— Ну ладно, если это так, — улыбнулся ректор. — Естественно, моя благодарность не ограничится такой мелочью. Но сейчас давай поговорим о другом. По возвращении в Академию я сразу же займусь мерами по усилению охраны дочери, найму грандмагов в телохранители. Куплю новый усадебный артефакт, который вы должны будете постоянно держать при себе. Лучше потерять сто тысяч золотых монет, чем жизнь, мы достаточно обеспечены, чтобы себе это позволить. По твоему погибшему артефакту переговорим чуть позже — я понимаю, что это была уникальная вещь, и ее так просто восстановить не получится. И новую охрану, и артефакт я привезу завтра. Думаю, до этого времени вы здесь будете в безопасности. Я попросил брата, чтобы за дворцом приглядывали, пока я не усилю охрану. Он очень зол на Хендо, так что пообещал сделать все необходимое для вашей безопасности. Осваивайтесь тут!
И он отбыл, передав меня в руки своего дворецкого. Старика лет восьмидесяти, двигающегося с таким достоинством, словно он и сам герцог. Звали его Туреном, и он отнесся к нам с отеческой заботой. Чувствовалось, что он рад предстоящему браку Джоан. А в целом ли рад, или потому что я, как ее будущий муж, пришелся ему по сердцу — такие нюансы было сразу и не понять.
Мне и Джоан показали наши комнаты. Вернее, мою огромную комнату и ее огромную комнату, которые находились даже не рядом, а в сотне метров друг от друга. И слуг вокруг роилось так много, что меня это категорически не устраивало. Похоже, тут без свидетелей даже ручку ей поцеловать не получится, а я собирался претендовать на много большее при возможности. Ну и были и другие моменты, не менее важные…
Я тут же решительно воспротивился такому раскладу и потребовал прислать к нам начальника охраны дворца. Через пять минут он был возле нас. Высокий статный мужчина около пятидесяти лет. Красивый костюм. Красивое породистое лицо. Как сказала Джоан, маг двенадцатого разряда, герцогу служит уже лет двадцать пять.
— Барон Эрегарский, позвольте представиться. Я Арпад, глава дворцовой стражи герцога Картана. Чего изволите?
Он был изысканно вежлив, и я чувствовал, что он уверен в своих силах настолько, словно он архимаг, а не обладатель двенадцатого разряда. М-да, больше смахивает на необоснованную самоуверенность…
— Рад знакомству, Арпад, — сказал я. — В свете недавнего покушения, нам предстоит пересмотреть схему размещения Лорейн, ее телохранителей и меня во дворце. Покажите нам другие комнаты, где мы можем разместиться.
— А что не так в этих? — удивился глава дворцовой стражи.
— Подойдите вместе со мной к окну, — предложил я, и он подошел. — Видите?
— Вижу, — сказал он, морща лоб в недоумении. — Красивый парк.
— Все верно, красивый парк, — подтвердил я, — лишь частично прикрытый магическим барьером у самой стены дворца. Множество деревьев, под прикрытием которых может незаметно подкрасться любое количество вражеских магов, обрушить серией атак магический барьер и тут же напасть на молодую госпожу. От начала атаки до того, как они смогут это сделать, пройдет максимум секунд двадцать. А это никуда не годится, это так же небезопасно, как жить в разбитой в этом парке палатке.
Видимо, эти соображения впервые пришли в голову начальнику дворцовой стражи. Не было похоже, что ему плевать на это, он попросту никогда об этом не задумывался. И понятно почему. Если ему пятьдесят, то получается, что герцог взял его к себе на работу в двадцать пять. Значит, вскоре после того, как он закончил Академию. И жизни-то почти не повидал. А потом четверть века тихой и спокойной службы на должности, на которой ничего и делать не надо. Кто же осмелится напасть на дворец, принадлежащий брату короля? Ясно, что он расслабился.
— Вы правы, барон, — сказал он обеспокоенно, — но что делать? Не размещать же молодую госпожу в подвал?
— Покажите нам другие комнаты, — распорядился я.
Арпад и Турен повели меня, Джоан и двух архимагов по коридору, то и дело распахивая двери других комнат, где нас можно было бы разместить. Дворец был большим, так что путешествовали мы долго. Я отверг два десятка помещений. Бедолага Турен, в силу возраста, и даже Джоан от скуки начали уставать. Наконец, мы пришли на новую сторону дворца, и тут мне сразу же понравилось.
— Вот здесь уже — другое дело! — удовлетворенно сказал я. — Видите?
— Что вижу? — опасливо спросил Арпад.
— Вместо парка у нас тут вид на соседний дворец. Он всего в ста метрах. Наш защитный барьер соприкасается с их барьером, и сюда так легко не подобраться. Сначала убийцам придется проникнуть на территорию соседнего дворца, сломав их охранный барьер, а потом уже ломать наш барьер. Это все потребует времени, которое так важно иметь в случае нападения. Ну и убийцам придется иметь в виду, что ими может заинтересоваться и охрана соседнего дворца. Кто там, кстати, живет?
— Герцог Батерс, — ответил Арпад.
— Это из клана первой десятки, «Вакуума»? — припомнил я. — Патриарх?
— Все верно, барон.