Читаем Английский язык. Секретные методики спецслужб полностью

Сделайте несколько таких списков и занимайтесь с ними поочередно. Возвращайтесь к каждому, пока он не будет с первой попытки переведен правильно.

<p>Глава пятая. Грамматика по-новому</p><p>5.1. О глаголах</p>

Нет, изучать грамматику так, как в школе, мы, конечно, не будем. Потому что лучше всего грамматику не изучать, а сравнивать на примерах.

Многих пугает наличие в английском языке 12 времен глаголов. Нужно сразу же прояснить этот момент. В английском языке только два времени глагола – настоящего и прошедшего времени.

В русском – 4 времени, так как есть глаголы несовершенного и совершенного видов. Сравните: что делать? Ходить. Что сделать? Сходить. Русскоязычный человек не задумывается, почему и как он образует из несовершенной формы совершенную. Он просто говорит автоматически. А уж как образуются эти глаголы, мы не помним и подавно. Теперь представьте, какое количество данных обо всех хитростях нашего языка мы содержим в памяти. Для иностранцев запомнить все это очень трудно.

Все английские глаголы изначально несовершенного типа, так как отвечают на вопрос "что делать?", а не "что сделать?". Обратите внимание на схему форм времен английских глаголов:

Настоящее время (первая форма)

want – хотеть

go – ходить

buy – покупать

Прошедшее время (вторая форма)

wanted – хотел (правильный глагол)

went – ходил (неправильный)

bought – покупал (неправильный)

Так называемые третья и четвертая форма – это не глаголы, а прилагательные или причастия. Например:

Третья форма – He has done his homework дословно переводится как Он имеет (какую?) сделанную его домашнюю работу. Он сделал домашнюю работу.

Четвертая форма – She is planning to play дословно переводится Она есть планирующая чтобы играть. Она планирует поиграть.

Так что третья форма – это причастие прошедшего времени, четвертая – причастие настоящего времени или герундий (в школе ее называли еще инговая форма глагола).

Английские причастия могут быть переведены как прилагательные, неопределенные формы глаголов и существительные.

Теперь еще немного о временах английского глагола.

Во-первых, западная логика делит действия на те, что произошли однажды, и те, что случаются регулярно.

Действия «однажды» обозначаются глаголами быть – be и иметь – have. Действия регулярные обозначаются всеми остальными глаголами. Про самих себя люди и предметы «говорят» быть – be:

I am John. – Я – Джон. (Я однажды получил это имя).

We are the champions. – Мы – чемпионы. (Однажды стали чемпионами)

Во-вторых, бывает так, что надо уточнить, что действие однажды происходило, а не произошло однажды. То есть длилось, а не просто произошло. Для этого после глагола быть – be – называют действие, например, с помощью герундия:

I am writing – Я пишу (прямо сейчас)

He was reading when she came. – Он читал, когда она (как обычно) пришла.

Можно использовать начальную форму глагола с to:

I am to write – Я обязан (однажды) написать.

He was to read when she came – Он был обязан читать, когда она (как обычно) пришла.

Дело в том, что глагол be плюс предлог to означает «обязан, должен сделать».

Без предлога to получается просто набор слов:

I am write – Я… пиши!

Третье. Действия, произошедшие однажды, но не про самих себя, обозначаются глаголом иметь – have:

I have a car. – У меня есть машина. (Я приобрёл её однажды).

She has sold her house. – Она продала свой дом. Дословно – Она имеет однажды проданные ее дом.

Если мы используем вместо другую форму глагола, то у нас получится следующее:

They have buy a car – У них… купи машину! Действие без предлога to или без окончания ing считается просьбой, приказом – повелительным наклонением глагола.

Вот, собственно, самое простое объяснение всех суперсложных времен английских глаголов.

<p>5.2. О существительных</p>

В английском языке, в отличие от русского, только существительные имеют множественное число. Запомнить его образование гораздо проще, чем в том же русском. Множественное число получается присоединением буквы S в конце слова.

car – cars – машина-машины

home – homes – дом – дома

Как правило, окончание -с после гласных звуков читается как з, даже если на письме слово заканчивается на согласную, а после согласных звуков читается как -s, даже если на письме слово заканчивается на гласную. И опять мы встречаем исключение из правил.

Если слово заканчивается на -o, -s, -ch, -x, то к суффиксу -s множественного числа добавляется буква -e, получается суффикс -es:

a Negro – Negroes

a dress – dresses

a match – matches

a dish – dishes

a box – boxes

Примечание. Суффикс -es после -о читается как -z, а в других словах-исключениях как -iz.

В случае, когда слово оканчивается на букву -y, при образовании множественного числа, буква -y превращается в две буквы: -ie, и окончание приобретает форму -ies:

a baby – babies ребёнок – дети

Слова оканчивающиеся на F или FE во множественном числе, меняют F на V и если на конце только гласная, то окончание всё равно приобретает форму VES:

wife жена – wives жены

leaf лист – leaves листья

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Новые письма темных людей (СИ)
Новые письма темных людей (СИ)

Перед Вами – шедевр новой латинской литературы. Автор – единственный российский писатель, пишущий на латинском языке, – представляет Вам свою новую книгу. В ней он высмеивает невежественных политиков, журналистов и блогеров. Консерваторы и либералы, коммунисты и ультраправые, – никого он  не щадит в своем сочинении. Изначально эта книга была издана от имени Константина Семина, – известного проправительственного журналиста, – и сразу снискала успех. Сейчас мы издаем ее уже от имени настоящего автора, – непримиримого левака и коммуниста.    Помимо «Новых писем темных людей» в это издание вошли многие новые работы Марата Нигматулина, написанные как на латинском, так и на русском языке.               

Автор Неизвестeн

Публицистика / Критика / Контркультура / Сатира / Иностранные языки