homage, but did not allow it to turn his head. He was eager to get on and
seemed determined not to let any entanglement interfere with his career. It
was his beauty that saved him, for Jimmie Langton quickly came to the
conclusion that, notwithstanding his perseverance and desire to excel, he
would never be more than a competent actor. His voice was a trifle thin and in
moments of vehemence was apt to go shrill. It gave then more the effect of
hysteria than of passion.
But his gravest fault as a juvenile lead was (но его серьезнейшим недостатком
как молодого героя было то;
не умел ухаживать;
обычном диалоге) and could say his lines with point (и мог произносить свои
реплики достаточно сильно, с эффектом), but when it came to making
protestations of passion (но когда /дело/ доходило до произнесения: «делания»
торжественных заверений страсти;
сдерживает;
смущенным: «он чувствовал /себя/ смущенным и выглядел так /же/»).
56
"Damn you (катись ко всем чертям!), don't hold that girl (не держи /ту/
девушку) as if she was a sack of potatoes (как будто это: «она» мешок
картошки)," Jimmie Langton shouted at him (кричал на него Джимми Лэнгтон).
"You kiss her (ты целуешь ее так) as if you were afraid (как будто ты боишься,
что) you were standing in a draught (ты стоишь на сквозняке). You're in love
with that girl (ты /же/ любишь эту девушку). You must feel (ты должен
чувствовать) that you're in love with her (что ты любишь ее). Feel as if your
bones were melting inside you (чувствуй, как /если/ твои кости плавятся внутри
/тебя/;
землетрясение) were going to swallow you up next minute (поглотит:
«собирается поглотить» тебя в следующую минуту), to hell with the earthquake
(к чертям это землетрясение;
dialogue ['daIqlOg] draught [drQ:ft] earthquake ['q:TkweIk]
But his gravest fault as a juvenile lead was that he could not make love. He
was easy enough in ordinary dialogue and could say his lines with point, but
when it came to making protestations of passion something seemed to hold
him back. He felt embarrassed and looked it.
"Damn you, don't hold that girl as if she was a sack of potatoes," Jimmie
Langton shouted at him. "You kiss her as if you were afraid you were
standing in a draught. You're in love with that girl. You must feel that you're
in love with her. Feel as if your bones were melting inside you and if an
earthquake were going to swallow you up next minute, to hell with the
earthquake."
But it was no good (но все было бесполезно;
(несмотря на его красоту), his grace (его грацию) and his ease of manner (и его
57