Читаем Английский язык с Шерлоком Холмсом. Знак четырех (ASCII-IPA) полностью

"Well, there's no use my telling you gentlemen what came of the Indian mutiny (ну, мне ни к чему рассказывать вам, джентльмены, чем закончилось восстание сипаев: «индийский мятеж»; mutiny — мятеж, восстание, бунт). After Wilson took Delhi and Sir Colin relieved Lucknow the back of the business was broken (после того как Вилсон взял Дели, а сэр Колин освободил Лакхнау, их дело было проиграно: «спинной хребет этого дела был сломан»; to relieve — помогать, выручать; снимать осаду; back — спина; позвоночник). Fresh troops came pouring in (/к англичанам/ постоянно прибывали свежие войска; to pour — литься; хлынуть), and Nana Sahib made himself scarce over the frontier (а Нана Сахиб сбежал за границу; scarce — недостаточный, скудный; редкий; to make oneself scarce — улизнуть, потихоньку ретироваться, удрать). A flying column under Colonel Greathed came round to Agra and cleared the Pandies away from it (летучий отряд под руководством полковника Грейтхэда подошел к Агре и очистил город от мятежников; column — колонна; the Pandies = the Punjabi — пенджабцы). Peace seemed to be settling upon the country (казалось, мир воцарялся в стране; to settle — урегулировать; установиться), and we four were beginning to hope that the time was at hand when we might safely go off with our shares of the plunder (и мы четверо начали надеяться, что приближалось время, когда мы в безопасности могли бы разъехаться со своими долями добычи; at hand — под рукой, близко; plunder — воровство, разорение; трофеи; добыча; собственность, полученная обманом, нечестным или сомнительным путем). In a moment, however, our hopes were shattered by our being arrested as the murderers of Achmet (но в один миг наши надежды рухнули — нас арестовали как убийц Ахмета; to shatter — разбить вдребезги).

solemnly ['sOl@mlI], suspicion [s@'spIS(@)n], scarce [ske@s], frontier [frVn'tI@], column ['kOl@m]

"After we had counted our treasures we put them back into the chest and carried them to the gate-way to show them to Mahomet Singh. Then we solemnly renewed our oath to stand by each other and be true to our secret. We agreed to conceal our loot in a safe place until the country should be at peace again, and then to divide it equally among ourselves. There was no use dividing it at present, for if gems of such value were found upon us it would cause suspicion, and there was no privacy in the fort nor any place where we could keep them. We carried the box, therefore, into the same hall where we had buried the body, and there, under certain bricks in the best-preserved wall, we made a hollow and put our treasure. We made careful note of the place, and next day I drew four plans, one for each of us, and put the sign of the four of us at the bottom, for we had sworn that we should each always act for all, so that none might take advantage. That is an oath that I can put my hand to my heart and swear that I have never broken.

"Well, there's no use my telling you gentlemen what came of the Indian mutiny. After Wilson took Delhi and Sir Colin relieved Lucknow the back of the business was broken. Fresh troops came pouring in, and Nana Sahib made himself scarce over the frontier. A flying column under Colonel Greathed came round to Agra and cleared the Pandies away from it. Peace seemed to be settling upon the country, and we four were beginning to hope that the time was at hand when we might safely go off with our shares of the plunder. In a moment, however, our hopes were shattered by our being arrested as the murderers of Achmet.

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги