Читаем Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA) полностью

"That was it," said Holmes, nodding approvingly; "I have no doubt of it. But have you never been prosecuted for begging?"

"Many times (много раз); but what was a fine to me (но что был штраф = но что значил штраф для меня)?"

"It must stop here, however (это должно кончиться здесь, как бы то ни было)," said Bradstreet. "If the police are to hush this thing up (если полиция должна замять эту вещь = историю), there must be no more of Hugh Boone (не должно быть больше Хью Буна)."

"I have sworn it by the most solemn oaths which a man can take (я /уже/ поклялся /себе/ самыми торжественными клятвами, какие /только/ человек может дать; to swear — клясться)."

"Many times; but what was a fine to me?"

"It must stop here, however," said Bradstreet. "If the police are to hush this thing up, there must be no more of Hugh Boone."

"I have sworn it by the most solemn oaths which a man can take."

"In that case (в таком случае) I think that it is probable (я полагаю вероятным) that no further steps may be taken (что никакие дальнейшие шаги могут быть приняты = не будут приняты). But if you are found again (но если вы будете найдены = замечены снова), then all must come out (тогда все выйдет наружу). I am sure (я уверен), Mr. Holmes, that we are very much indebted to you (очень в долгу перед вами = признательны вам) for having cleared the matter up (за раскрытие дела). I wish I knew how you reach your results (хотел бы я знать, как вы достигаете ваших результатов)."

probable ['prOb@bl], indebted [In'detId]

"I reached this one (достиг этого)," said my friend, "by sitting upon five pillows (сидением на пяти подушках) and consuming an ounce of shag (и потреблением = выкуриванием унции табаку). I think, Watson, that if we drive to Baker Street (если мы поедем на Бейкер-стрит) we shall just be in time for breakfast (мы будем как раз /вовремя/ к завтраку)."

"In that case I think that it is probable that no further steps may be taken. But if you are found again, then all must come out. I am sure, Mr. Holmes, that we are very much indebted to you for having cleared the matter up. I wish I knew how you reach your results."

"I reached this one," said my friend, "by sitting upon five pillows and consuming an ounce of shag. I think, Watson, that if we drive to Baker Street we shall just be in time for breakfast."

<p>THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE</p>

(ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги