Читаем Английский язык с Р. Э. Говардом полностью

She had come upon what seemed to be steps carved in the cliff (она натолкнулась на то, что казалось ступенями, высеченными в утесе; to come upon — натолкнуться на, неожиданно найти). Up them she went (она пошла по ним вверх), flattening herself against the stone as she caught a faint clack of muffled oars (распластавшись на камне, когда она уловила слабый стук закутанных весел /об уключины/; to flatten — выравнивать; становиться ровным, плоским, распластаться; to catch — ловить; уловить; clack — треск; щелканье; muffled — закутанный; приглушенный). She strained her eyes and thought (она напрягла глаза, и ей показалось; to strain — натягивать; напрягать;to think — думать; полагать) she made out a vague bulk moving toward the reedy point she had just quitted (что она различила неясную массу, движущуюся к мысу с камышами, который она только что покинула; to make out — различить; point — точка; мыс; reed — тростник, камыш, растение болот). But it was too far away for her to be sure in the darkness (но она была слишком далеко, чтобы быть уверенной в темноте), and presently the faint sound ceased and she continued her climb (а вскоре слабый звук прекратился, и она продолжила подъем). If it were her pursuers (если это были ее преследователи; to pursue — преследовать), she knew of no better course than to hide on the island (она не знала лучшего выхода, чем спрятаться на острове; course — курс; линия поведения, образ действия). She knew that most of the islands off that marshy coast were uninhabited (она знала, что большинство островов в стороне от того болотистого побережья были необитаемы; off — указывает на прямое удаление от берега в сторону открытого моря). This might be a pirate's lair (этот мог быть пиратским логовом), but even pirates would be preferable to the beast she had escaped (но даже пираты были бы предпочтительнее той скотины, от которой она сбежала; beast — зверь; скотина).

oar [:], sure [u], climb [klam]

She had come upon what seemed to be steps carved in the cliff. Up them she went, flattening herself against the stone as she caught a faint clack of muffled oars. She strained her eyes and thought she made out a vague bulk moving toward the reedy point she had just quitted. But it was too far away for her to be sure in the darkness, and presently the faint sound ceased and she continued her climb. If it were her pursuers, she knew of no better course than to hide on the island. She knew that most of the islands off that marshy coast were uninhabited. This might be a pirate's lair, but even pirates would be preferable to the beast she had escaped.

A vagrant thought crossed her mind as she climbed (случайная мысль пришла ей в голову, пока она взбиралась; vagrant — бродячий; блуждающий;to cross one’s mind — прийти в голову), in which she mentally compared her former master with the kozak chief (в которых она мысленно сравнила своего бывшего хозяина с предводителем козаков; mentally — умственно; мысленно) with whom — by compulsion — she had shamefully flirted in the pavilions of the camp by Fort Ghori (с которым — по принуждению — она, к своему стыду, заигрывала в шатрах лагеря у крепости Гори; shamefully — стыдно), where the Hyrkanian lords had parleyed with the warriors of the steppes (где гирканские владыки вели переговоры с воинами степей). His burning gaze had frightened and humiliated her (его горящий, пристальный взгляд пугал и оскорблял ее; to humiliate — унижать), but his cleanly elemental fierceness set him above Jelal Khan (но его чисто стихийная свирепость ставила его выше Джилал-Хана; to set — ставить), a monster such as only an overly opulent civilization can produce (чудовища, какое только может породить чрезмерно богатая цивилизация; to produce — производить; порождать; opulent — богатый, состоятельный; процветающий).

thought [:t], frighten [fratn], fierceness ['fsns], opulent ['pjlnt]

Перейти на страницу:

Похожие книги