Читаем Английский язык с Крестным Отцом полностью

The day before, Hagen had called the most powerful man in the movie labor unions, a man named Billy Goff. Acting on instructions from Don Corleone, Hagen had told Goff to arrange an appointment on the next day for Hagen to call on Jack Woltz, that he should hint to Woltz that if Hagen was not made happy by the results of the interview, there could be a labor strike at the movie studio. An hour later Hagen received a call from Goff. The appointment would be at ten A.M. Woltz had gotten the message about the possible labor strike but hadn't seemed too impressed, Goff said. He added, "If it really comes down to that, I gotta talk to the Don myself."

"If it comes to that he'll talk to you," Hagen said. By saying this he avoided making any promises. He was not surprised that Goff was so agreeable to the Don's wishes. The family empire, technically, did not extend beyond the New York area but Don Corleone had first become strong by helping labor leaders. Many of them still owed him debts of friendship.

But the ten A.M. appointment was a bad sign. It meant that he would be first on the appointment list, that he would not be invited to lunch. It meant that Woltz held him in small worth. Goff had not been threatening enough, probably because Woltz had him on his graft payroll. And sometimes the Don's success in keeping himself out of the limelight worked to the disadvantage of the family business, in that his name did not mean anything to outside circles.

His analysis proved correct. Woltz kept him waiting for a half hour past the appointed time. Hagen didn't mind. The reception room was very plush, very comfortable, and on a plum-colored couch opposite him sat the most beautiful child Hagen had ever seen. She was no more than eleven or twelve, dressed in a very expensive but simple way as a grown woman. She had incredibly golden hair, huge deep sea-blue eyes and a fresh raspberry-red mouth. She was guarded by a woman obviously her mother, who tried to stare Hagen down with a cold arrogance that made him want to punch her in the face. The angel child and the dragon mother, Hagen thought, returning the mother's cold stare.

Finally an exquisitely dressed but stout middle-aged woman came to lead him through a string of offices to the office-apartment of the movie producer. Hagen was impressed by the beauty of the offices and the people working in them. He smiled. They were all shrewdies, trying to get their foot in the movie door by taking office jobs, and most of them would work in these offices for the rest of their lives or until they accepted defeat and returned to their home towns.

Jack Woltz was a tall, powerfully built man (крепко: «мощно» скроенный, сложенный) with a heavy paunch (с «тяжелым» брюхом [po:nt∫]) almost concealed (почти скрытым) by his perfectly tailored suit (его превосходно сшитым костюмом [sju:t]). Hagen knew his history. At ten years of age Woltz had hustled empty beer kegs (катал бочки из-под пива; keg – бочонок /до 10 галлонов/; hustle [hLsl] – толкать, пихать, гнать вперед) and pushcarts (тележки: to push – толкать + cart – телега, повозка) on the East Side. At twenty he helped his father sweat garment workers (выжимать соки: «пот» из рабочих швейной промышленности; garment – одежда, предмет одежды). At thirty he had left New York and moved West, invested in the nickelodeon (вложил деньги в один из первых кинотеатров; nickelodeon – так назывались первые кинотеатры, в которых фильмы были лишь частью общего шоу и входная цена была 1 nickel = 5 cents) and pioneered motion pictures (и запустил кинопромышленность, стал одним из ее основателей). At forty-eight he had been the most powerful movie magnate in Hollywood, still rough-spoken (грубый в обращении), rapaciously amorous (алчный в любви; rapacious [r∂’peı∫∂s] – жадный, алчный; amorous [‘æm∂r∂s] – влюбчивый), a raging wolf (свирепствующий волк) ravaging helpless flocks of young starlets (пожирающий беззащитные стада молоденьких звездочек; to ravage ['rævıdG] – разорять, опустошать; грабить). At fifty he transformed himself (переменился). He took speech lessons (брал уроки дикции), learned how to dress from an English valet (у лакея, камердинера ['vælıt]) and how to behave socially (как вести себя в обществе: «общественно») from an English butler (у дворецкого, старшего лакея). When his first wife died he married a world-famous (на всемирно знаменитой) and beautiful actress who didn't like acting (которой не нравилось играть, сниматься). Now at the age of sixty he collected old master paintings (шедевры живописи), was a member of the President's Advisory Committee, and had set up a multimillion-dollar foundation (фонд) in his name to promote art in motion pictures (чтобы содействовать искусству в кино; to promote – выдвигать, продвигать; способствовать). His daughter had married an English lord, his son an Italian princess.

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки