Johnny Fontane could not altogether believe (не мог вполне поверить) that the Don had such power. But his Godfather had never said such and such a thing could be done (что та или иная вещь может быть сделана) without having it done (и не сделал бы: «без того, чтобы ее сделать»). "This guy is a personal friend of J. Edgar Hoover (этот парень – личный друг Хувера /director of the FBI 1924–72/)," Johnny said. "You can't even raise your voice to him (он вас даже слушать не станет)."
"He's a businessman," the Don said blandly (мягко, ласково). "I'll make him an offer he can't refuse (я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться)."
"It's too late," Johnny said. "All the contracts have been signed (были подписаны; to sign [saın]) and they start shooting in a week (и они начинают снимать через неделю). It's absolutely impossible."
Don Corleone said, "Go, go back to the party. Your friends are waiting for you. Leave everything to me." He pushed Johnny Fontane out of the room (вытолкнул).
Don Corleone lidded his eyes almost closed and then said, "And you, godson, you now, you just don't have talent enough. Shall I get you a job on the gravel truck with Nino?" When Johnny didn't answer, the Don went on. "Friendship is everything. Friendship is more than talent. It is more than government. It is almost the equal of family. Never forget that. If you had built up a wall of friendships you wouldn't have to ask me to help. Now tell me, why can't you sing? You sang well in the garden. As well as Nino."
Hagen and Johnny smiled at this delicate thrust. It was Johnny's turn to be patronizingly patient. "My voice is weak. I sing one or two songs and then I can't sing again for hours or days. I can't make it through the rehearsals or the retakes. My voice is weak, it's got some sort of sickness."
"So you have woman trouble. Your voice is sick. Now tell me the trouble you're having with this Hollywood
Don Corleone dismissed this emotional nonsense with a wave of his hand. Among reasonable men problems of business could always be solved. He patted his godson on the shoulder. "You're discouraged. Nobody cares about you, so you think. And you've lost a lot of weight. You drink a lot, eh? You don't sleep and you take pills?" He shook his head disapprovingly.
"Now I want you to follow my orders," the Don said. "I want you to stay in my house for one month. I want you to eat well, to rest and sleep. I want you to be my companion, I enjoy your company, and maybe you can learn something about the world from your Godfather that might even help you in the great Hollywood. But no singing, no drinking and no women. At the end of the month you can go back to Hollywood and this
Johnny Fontane could not altogether believe that the Don had such power. But his Godfather had never said such and such a thing could be done without having it done. "This guy is a personal friend of J. Edgar Hoover," Johnny said. "You can't even raise your voice to him."
"He's a businessman," the Don said blandly. "I'll make him an offer he can't refuse."
"It's too late," Johnny said. "All the contracts have been signed and they start shooting in a week. It's absolutely impossible."
Don Corleone said, "Go, go back to the party. Your friends are waiting for you. Leave everything to me." He pushed Johnny Fontane out of the room.
Hagen sat behind the desk and made notes. The Don heaved a sigh and asked, "Is there anything else?"
"Sollozzo can't be put off any more (/его/ нельзя больше откладывать). You'll have to see him this week." Hagen held his pen over the calendar.
The Don shrugged. "Now that the wedding is over, whenever you like (когда угодно)."
This answer told Hagen two things. Most important, that the answer to Virgil Sollozzo would be no (ответ будет отрицательным). The second, that Don Corleone, since he would not give the answer before his daughter's wedding (поскольку не хотел давать ответа до свадьбы дочери), expected his no to cause trouble (вызовет неприятности).