After I had eaten I was greatly invigorated (после того, как я поел, я почувствовал значительный прилив сил; to invigorate — придавать силу; vigor — сила, энергия), but feeling the need of rest (но, чувствуя необходимость в отдыхе) I stretched out upon the silks and was soon asleep (я растянулся на шелках и вскоре уснул). I must have slept several hours (должно быть, я проспал несколько часов), as it was dark when I awoke (так как было уже темно, когда я проснулся; to awake), and I was very cold (и я очень замерз). I noticed that someone had thrown a fur over me (я заметил, что кто-то набросил на меня мех; to throw — бросать), but it had become partially dislodged (но он частично сдвинулся; to dislodge — сдвигать, смещать) and in the darkness I could not see how to replace it (и в темноте я не мог разглядеть, каким образом вернуть его на место). Suddenly a hand reached out (вдруг чья-то рука протянулась) and pulled the fur over me (и натянула на меня мех), shortly afterwards adding another to my covering (а вскоре после этого прибавила к моему покрывалу еще одно).
I presumed that my watchful guardian was Sola (я предположил, что моим внимательным стражем была Сола; watchful — внимательный, наблюдательный), nor was I wrong (и я не ошибался). This girl alone, among all the green Martians with whom I came in contact (только эта девушка, среди всех зеленых марсиан, с которыми мне пришлось столкнуться), disclosed characteristics of sympathy, kindliness, and affection (проявляла такие качества, как сочувствие, доброта и привязанность; to disclose — раскрывать; обнаруживать; sympathy — симпатия; внимание; сочувствие); her ministrations to my bodily wants were unfailing (ее забота о моих телесных нуждах была неизменной; ministration — оказание помощи; уход; unfailing — неизменный, верный; to fail — не исполнить, не сделать; подвести), and her solicitous care saved me from much suffering and many hardships (а ее усердная забота избавила меня от многих страданий и многих трудностей; solicitous — проявляющий заботу, заботливый, внимательный).
invigorate [In'vIgqreIt], dislodge [dIs'lOdZ], ministration ["mInI'streIS(q)n], solicitous [sq'lIsItqs]
After I had eaten I was greatly invigorated, but feeling the need of rest I stretched out upon the silks and was soon asleep. I must have slept several hours, as it was dark when I awoke, and I was very cold. I noticed that someone had thrown a fur over me, but it had become partially dislodged and in the darkness I could not see how to replace it. Suddenly a hand reached out and pulled the fur over me, shortly afterwards adding another to my covering.
I presumed that my watchful guardian was Sola, nor was I wrong. This girl alone, among all the green Martians with whom I came in contact, disclosed characteristics of sympathy, kindliness, and affection; her ministrations to my bodily wants were unfailing, and her solicitous care saved me from much suffering and many hardships.