"You speak the tongue of Barsoom quite readily (ты говоришь на языке Барсума достаточно бегло;
"You, yourself, are responsible (ты, ты сам, отвечаешь за это;
"She has done well (она весьма преуспела)," he answered, "but your education in other respects needs considerable polish (но твое обучение в других отношениях требует значительного совершенствования;
quizzical ['kwIzIk(q)l], remarkable [rI'mQ: kqbl], unprecedented [An'presIdentId]
As I had turned to receive the dead warrior's chattels I had noticed that Tars Tarkas and several others had pushed forward toward us, and the eyes of the former rested upon me in a most quizzical manner. Finally he addressed me:
"You speak the tongue of Barsoom quite readily for one who was deaf and dumb to us a few short days ago. Where did you learn it, John Carter?"
"You, yourself, are responsible, Tars Tarkas," I replied, "in that you furnished me with an instructress of remarkable ability; I have to thank Sola for my learning."
"She has done well," he answered, "but your education in other respects needs considerable polish. Do you know what your unprecedented temerity would have cost you had you failed to kill either of the two chieftains whose metal you now wear?"
"I presume that that one whom I had failed to kill (я полагаю, что тот, кого я не смог бы убить), would have killed me," I answered, smiling (убил бы меня, ответил я, улыбаясь).
"No, you are wrong (нет, ты ошибаешься). Only in the last extremity of self-defense would a Martian warrior kill a prisoner (только в самом крайнем случае самообороны марсианский воин убьет пленника;