“Well (ну), if you know of anywhere better (если вы знаете о каком-нибудь лучшем месте), take us there (отведите нас туда)!” said Gandalf, who was feeling very grumpy (который был очень раздражен;
grumpy ['rmp] youngest ['jst] occasion ['ke n]
“Well, if you know of anywhere better, take us there!” said Gandalf, who was feeling very grumpy, and was far from happy about the giants himself. The end of their argument was that they sent Fill and Kili to look for a better shelter. They had very sharp eyes, and being the youngest of the dwarves by some fifty years they usually got these sort of jobs (when everybody could see that it was absolutely no use sending Bilbo). There is nothing like looking, if you want to find something (or so Thorin said to the young dwarves). You certainly usually find something, if you look, but it is not always quite the something you were after. So it proved on this occasion.
Soon Fili and Kili came crawling back (вскоре Фили и Кили вернулись, крадучись, назад), holding on to the rocks in the wind (прижимаясь к горам на ветру).
“We have found a dry cave (мы нашли сухую пещеру), ” they said (сказали они), “not far round the next corner (не далеко за следующим углом); and ponies and all could get inside (и пони, и все /мы/ сможем попасть внутрь). ”
“Have you
“Yes, yes!” they said (сказали они), though everybody knew (хотя все знали) they could not have been long about it (что они не могли бы находиться в ней долго); they had come back too quick (они вернулись назад слишком быстро). “It isn’t all that big (она не такая уж большая), and it does not go far back (и она не такая уж глубокая: «она не идет далеко внутрь /назад/»). ”