By this time they were getting near Eeyore's Gloomy Place (к этому времени они подходили к Угрюмому Месту Иа), which was where he lived (которое находилось там, где он жил), and as it was still very snowy behind Piglet's ears (и так как за ушами Пятачка все еще было очень снежно), and he was getting tired of it (и он уставал от этого =
warm [wLm], both [bquT], piece [pJs]
By this time they were getting near Eeyore's Gloomy Place, which was where he lived, and as it was still very snowy behind Piglet's ears, and he was getting tired of it, they turned into a little pine-wood, and sat down on the gate which led into it. They were out of the snow now, but it was very cold, and to keep themselves warm they sang Pooh's song right through six times, Piglet doing the tiddely-poms and Pooh doing the rest of it, and both of them thumping on the top of the gate with pieces of stick at the proper places. And in a little while they felt much warmer, and were able to talk again.
"I've been thinking," said Pooh (я думал, — сказал Пух), "and what I've been thinking is this (и вот о чем я думал). I've been thinking about Eeyore (я думал об Иа)."
"What about Eeyore (что об Иа)?"
"Well, poor Eeyore has nowhere to live (ну, /что/ бедному Иа негде жить)."
"Nor he has," said Piglet (тоже нет =
poor [puq], house [haus], houses ['hauzIz]
"I've been thinking," said Pooh, "and what I've been thinking is this. I've been thinking about Eeyore."
"What about Eeyore?"
"Well, poor Eeyore has nowhere to live."
"Nor he has," said Piglet.
"That," said Piglet, "is a Grand Idea (это, — сказал Пятачок, — Грандиозная Идея). Where shall we build it (/и/ где мы его построим)?"
"We will build it here," said Pooh (мы построим его здесь, — сказал Пух), "just by this wood, out of the wind (как раз у этого леса, не на ветру), because this is where I thought of it (потому что именно здесь я это придумал). And we will call this Pooh Corner (и мы назовем это /место/ Пуховым Углом). And we will build an Eeyore House with sticks at Pooh Comer for Eeyore (и мы построим Дом Иа с =
"There was a heap of sticks on the other side of the wood," said Piglet (на другой стороне леса была куча палок, — сказал Пятачок). "I saw them (я видел их). Lots and lots (много-много). All piled up (все нагромождены кучей;
build [bIld], wood [wud], wind [wInd]
"That," said Piglet, "is a Grand Idea. Where shall we build it?"
"We will build it here," said Pooh, "just by this wood, out of the wind, because this is where I thought of it. And we will call this Pooh Corner. And we will build an Eeyore House with sticks at Pooh Comer for Eeyore."
"There was a heap of sticks on the other side of the wood," said Piglet. "I saw them. Lots and lots. All piled up."