В русских предложениях этого типа отсутствует, хотя и подразумевается, глагол-сказуемое, что невозможно в английском языке, где его наличие обязательно. Роль сказуемого в таких предложениях выполняет глагол-связка to be быть, есть, находиться, являться, изменяющийся по лицам (am – 1 л. ед. ч., is – 3 л. ед.ч., are – для остальных лиц).
Это (есть) по-английски It is [ит из] (сокращ.: It's [итс]
Это не есть – It is not [ит из нот] (сокращ.: It isn't ит изнт).
It is an office. [ит из эн офис] Это (есть) учреждение.
It is a hotel. [ит из э хоутэл] Это (есть) гостиница.
It is a station. [ит из э стэйшн] Это (есть) станция.
It is not a hotel. [ит из нот э хоутэл] Это (не есть) гостиница.
It is not a station. [ит из нот э стэйшн] Это (не есть) станция.
Познакомьтесь с еще одним новым словом – there [ЗЗэа]. Мы будем употреблять его в двух значениях:
1) there – местоимение; переводится как там, туда.
I go there by bus. [ай гоу зэа бай бас, a g de ba bs]. Я еду туда автобусом.
I see a shop there. [ай си: э шоп зэа, a si p de]. Там я вижу магазин.
2) there – составная часть конструкции there is [ЗЗэа(р) из], которая употребляется, чтобы назвать лицо (предмет), находящийся или отсутствующий в данном месте.
Предложения с конструкцией there is переводятся на русский язык с обстоятельства места (где?):
В школе находится мальчик. There is + a boy + at school. [зэар из + э бой + эт ску:л].
В комнате есть окно. There is + a window + in the room. [зэар из + э 'уиндоу + ин зэ ру:м].
There is + подлежащее «что?» + обстоятельство места «где?» + обстоятельство времени «когда?»
There is a bicycle there. [ЗЗэа(р) из э байсикл Ззэа] Там есть велосипед.
There is an entrance there. [ЗЗэар из эн энтрэнс Ззэа] Там есть вход.
There is a factory there. [ЗЗэар из э фэктэри Ззэа] Там есть фабрика.
There is, также как и It is, сокращается до формы there’s [Ззэаз]:
It is [ит из] = It’s [итс]
It is not [ит из нот] = It isn’t [ит изнт]
There is [ЗЗэар из] = There’s [ЗЗэаз]
После этих конструкций с исчисляемыми существительными в единственном числе употребляется неопределенный артикль а/аn.
It’s a restaurant. [итс э рэстрон:] Это (есть) ресторан.
There’s a school there. [ЗЗэаз э ску:л Ззэа] Там есть школа.
There’s a window there. [ЗЗэаз э уиндоу Ззэа] Там есть окно.
It’s an office. [итс эн офис] Это (есть) контора.
There’s a hotel near the station. [ЗЗэаз э хоутэл ниа ЗЗэ стэйшн] Возле станции есть гостиница.
I often go to the office. [ай офн гоу ту ЗЗи офис] Я часто хожу в (тот) офис.
You also look at the car. [ю: о:лсоу лук эт ЗЗэ ка:] Ты также смотришь на (эту) машину.
It’s not a school. [итс нот э ску:л] Это не (есть) школа.
There’s a boy in the house.[ЗЗэаз э бой ин ЗЗэ хаус] В (этом) доме есть мальчик.
Новые слова:
in [ин] в
also [о:лсоу] также, тоже (=и)
near [ниа] возле, рядом
not [нот] не
often [офн] часто
В (этом) доме есть велосипед. There’s a bicycle in the building. [ЗЗэарз э байсикл ин ЗЗэ билдин:]
Я часто вижу (тех) ребят. I often see the boys. [ай офн си: ЗЗэ бойз]
Мы идем возле (этой) школы. We walk near the school. [уи: уо:к ниа ЗЗэ ску:л]
Она тоже посещает (эту) церковь. She also visits the church. [ши: о:лсоу визитс ЗЗэ чё:ч]
Это здание (есть) не бюро (офис). The building is not an office. [33э билдин: из нот эн офис]
Он есть по-английски he is [хи: из].
Она есть по-английски she is [ши: из].
Не is not in the room. – Он не (есть) в комнате. [хи: из нот ин ЗЗэ ру:м]
She is often near the station. Она часто бывает возле станции. [ши: из офн ниа ЗЗэ стэйшн]
Не is also in Moscow. Он также находится в Москве. [хи: из о:лсоу ин москоу]
Для he is и she is, как и для it is и there is, в разговорной речи употребляется сокращенная форма:
he is = he’s [хи:з] she is = she’s [ши:з]
it is = it’s [итс] there is = there’s [33эаз]
работать [уё:рк, уё:к] to work
получать [ту гет] to get
знать [ту ноу] to know
ждать [ту уэйт] to wait
говорить [ту спи:к] to speak
любить, нравиться [ту лайк] to like
Она тоже получает машину. She also gets [гетс] a car. [i 'ls gts k].
Он часто ждет около школы. He often waits [уэйтс] near the school. [hi 'fn wets n d skul].
Я разговариваю с (этим) мальчиком. I speak [спи:к] to the boy. [a spik tu d b].
Я работаю в Москве. I work [уё:к] in Moscow. [a wk n 'msk].
Мы тоже знаем (это) здание. We also know [ноу] the building. [wi 'ls n d 'bld].
Мне нравится (этот) велосипед. I like [лайк] the bicycle. [a lak d 'baskl].
Глаголы часто употребляются с определенными предлогами:
to work at/in [ту уё:к эт/ин] работать в …
to wait for [ту уэйт фо] ждать кого-либо
to speak to [ту спи:к ту] говорить с кем-либо
to like to [ту лайк ту] любить (что-то делать)
Она любит ходить. She likes to [лайкс ту:] go. [i laks tu g].
Мы ждём (этот) автобус. We wait for [уэйт фо:] the bus. [wi wet f d bs].
Он работает в (этом) бюро. He works at [уё:кс эт] the office. [hi wks aet di 'fs].
to work at a factory [ту уё:к эт э фэктэри] работать на фабрике
to get a bicycle [ту гет э байсикл] получить велосипед