Читаем Ангел Мщения полностью

Ей никто не ответил. Погруженные в свои мысли, сидящие в гостиной молчали. Было очевидно, что каждый из них думал о Ренате де Фонсека.

Спустя какое-то время доктор Сорте раскланялся. Дуэнья поднялась вслед за ним, бросив взгляд на стенные часы, чьи позолоченные стрелки, похоже, совсем не двигались. Время показывало только полдень, и до обеденного часа было еще далеко. А она уже ощущала, как голодные спазмы раздирали ее желудок. Утром она была в отвратительном настроении и потому отказалась от завтрака, когда ее горничная принесла его в постель. Сейчас в предвкушении вкусного обеда у нее едва не потекли слюнки.

– Донна Тереза, с вашего позволения… – Флора присела в реверансе и направилась к лестнице с резными перилами.

Когда она скрылась из поля зрения оставшихся в гостиной собеседников, графиня подняла глаза на свою дочь, которая улыбнулась ей.

С минуту донна Тереза молча смотрела на нее, потом проговорила:

– Лорена, я не хочу пугать тебя, но ты будь осторожнее с нашей гостьей. Чует мое сердце, что ее появление не к добру.

– Я не пойму вашего предвзятого отношения к ней, – с огорчением откликнулась Лорена. – В конце концов, чем же вызвано у вас такое недоверие?

– Признаться, я и сама не знаю. – Донна Тереза пожала плечами. – Однако чувствую, что над нами навис дамоклов меч.

– Надеюсь, ваши опасения окажутся беспочвенными, мама, и со временем вы наверняка измените свое мнение о Ренате. – Лорена встала с кресла и сделала реверанс. Поднимаясь по лестнице, она не обернулась.

Графиня проводила ее долгим взглядом. Как быстро бежит время! Она даже не заметила, что ее дочь превратилась в юную особу, чья расцветающая красота нисколько не уступала экзотической красоте Ренаты.

Донна Тереза тяжело вздохнула. В душе она опасалась реакции сына, когда тот увидит Ренату. Зная, что он повеса, она терялась в догадках, как он поведет себя с ней. Без сомнения, он и на сей раз не упустит своего. Но она этого не допустит. Она помешает его планам, если он только вздумает ее обидеть. Дочь друга покойного мужа, перед которым тот в неоплатном долгу, не должна пострадать от его сына. Она сделает все, чтобы искупить грех усопшего.

Приняв решение, графиня де Монтес улыбнулась и медленно поднялась с дивана. Без сына жизнь в гасиенде, казалось, остановилась, ибо после его отъезда в Мехико визиты гостей в Ла-Энсуено сразу же прекратились. В доме больше не было слышно ни смеха, ни шума пестрой толпы, суетившейся возле молодого хозяина. И потому вторжение девушки в их скучное существование явилось весьма кстати. Теперь заботы о ней скрасят ее дни до возвращения сына.

Прежде чем пойти к себе, донна Тереза решила навестить Ренату. Хотя доктор и заверил ее, что девушке уже лучше, она сама должна в этом удостовериться. Графиня торопливо покинула гостиную и поднялась по широкой лестнице, ведущей на второй этаж, где находились апартаменты и комнаты для гостей, в одной из которых и лежала больная девушка.

Когда донна Тереза вошла к Ренате, та спала сном младенца. Графиня бросила взгляд на спящую девушку.

«Кто она на самом деле? – мысленно пронеслось у нее в голове. – Быть может, это ангел мщения, явившийся сюда, чтобы смутить наш покой? Или же она и вправду бездомная?»

Рената совершенно не походила на скиталицу, хотя и была сейчас не в самом лучшем виде. Покачав головой, хозяйка бесшумно удалилась, прикрыв за собой дверь.

<p>Глава 2</p>

К вечеру следующего дня, как только Рената открыла глаза, в комнату вошли служанки с ведрами горячей воды. Они прошли за ширму, стоящую у дальнего угла. А вслед за ними показалась экономка Кармен Хуарес.

Через минуту Рената услышала шум льющейся воды. Когда шум прекратился, из-за ширмы появились служанки. Кивком головы экономка отослала их. Они быстро исчезли, унося с собой пустые ведра. Одна из служанок задержалась. Это была Аманда, миловидная девушка из поселка, про которую и говорила хозяйка своему врачу. Она взглянула на русоволосую женщину лет сорока. Та знаком что-то сказала ей.

Без сомнения, прислуга получила строгое указание не беспокоить больную лишними разговорами. Рената слабо улыбнулась. Горячая ванна ждала ее, но у нее не было сил даже встать. И, мечтая о ванне, она невольно закрыла глаза.

В этот момент две пары рук быстро стянули с девушки сорочку и, подхватив на руки, понесли ее к ширме, за которой скрывалась беломраморная ванна. Конечно, это было полной неожиданностью для Ренаты и одновременно огромным облегчением: она вряд ли смогла обойтись без посторонней помощи.

Сидя в ванне, девушка наслаждалась благоухающим ароматом, исходящим от душистого мыла в руке экономки, которая ловко намыливала ей голову. Горячая вода мягко окутывала исхудавшее тело Ренаты, на что невозможно было смотреть без содрогания. Стало ясно: Освальдо, ограничивший ее дневной рацион, был слишком жесток. Он явно переусердствовал в своем стремлении придать ей правдоподобный вид.

Перейти на страницу:

Похожие книги