раздавить дерзкого врага. Но призвать вассалов может только синьор. Потеряно много времени,
однако еще не поздно...
Но граф пребывает в волшебном сне....
...Через два часа Мигель снова заходит в покои своего господина. Там — все без изменений.
Дух Альфаро витает где-то далеко. Может быть, в адской бездне, которая его породила.
...Альфаро не просыпается ни вечером, ни следующим утром. Мигель понимает: надо что-то
делать. На свой страх и риск он посылает сообщение в Менханьо и Умберто де Коломьи, одному из
вассалов графа. Это все, что он успевает. После пожара в конюшне у них не хватает лошадей.
...А потом уже становится поздно что-либо предпринимать: враги встают под стенами
Кориньи. Начинается осада.
* * *
...То обстоятельство, что я собираюсь развязать войну во время королевского мира, ни Хайме,
ни двух других главарей не волновало. Они — всего лишь наемники. Какой с них спрос? Никакого.
Топор — или, если верить слухам, петля — грозили только двум шеям: моей и Фернандо. Впрочем, я
надеялся выиграть эту войну раньше, чем король Педро засуетится. Более того, я надеялся, что он не
станет суетиться вообще. Я надеялся провести эту войну втихую.
Невозможно? В двадцатом веке — да. Но не в двенадцатом. Ни телефона, ни телеграфа, ни
компьютерной сети здесь пока еще не изобрели. По моему мнению, были приличные шансы на то,
что Педро может и не узнать о маленькой сваре, произошедшей на южных границах его королевства.
Куда больше, чем нарушение королевского мира, моих подручных взволновало имя человека,
против которого им предлагалось сражаться.
— Дьявол! Вы должны были нас предупредить! — рявкнул Родриго Пуэро. Хайме пока
молчал.
— Я предупредил. Только что.
— Я ухожу!
— Что ты сказал?! «Ухожу»?! Я что, ослышался?!
— Тысяча дьяволов! Это самое проигрышное дело, о котором я когда-либо слышал!
— Тебе-то не все ли равно?
— Я не хочу иметь дело с Альфаро.
— Струсил?
Родриго Пуэро с ненавистью посмотрел на меня, но ничего не сказал. Я повернулся к Хайме и
Санчо:
— Надеюсь, у вас-то коленки не задрожали при имени этого колдунчика?
Хайме вышел из задумчивости.
— Нет, — сказал он равнодушно. — Пока — нет. Посмотрим, что будет дальше и как пойдет
осада. Если задрожат, я никого об этом предупреждать не стану. Уйду и все.
— Я остаюсь, — сказал Санчо.
— А я ухожу, — Родриго встал, — и увожу своих людей. Сейчас же.
— Стой, Родриго, — бросил я в спину смутьяну. — Ты не можешь уйти просто так.
Он настороженно оглянулся. Положил руку на меч:
— Почему же это?
— Вчера я заплатил тебе за неделю вперед. Верни деньги и убирайся.
Родриго злобно уставился на меня. Я усмехнулся. Пусть попробует вытянуть из солдат
полученное вчера жалованье. Часть которого они вдобавок уже успели промотать. Сегодня полночи
мне не давали заснуть пьяные вопли и визги шлюх, сопровождавших наше бравое воинство в двух
крытых повозках.
Я его убедил.
— Семь дней, — процедил Родриго. — И ни дня больше.
— Сядь на место и послушай, что я тебе скажу. Я уверен, что через неделю все вы двинетесь
отсюда обратно в Тортосу. С кошельками, набитыми золотом графа Кориньи. Долгой осады не
будет. Я не собираюсь ждать, когда сюда подойдут войска вассалов графа. Лучше всего вообще
обойтись без осады. Ворваться в Кориньи неожиданно, блокировать ворота, подтянуть основную
массу войск и взять этот чертов замок прежде, чем они успеют очухаться. Но когда мы двинемся на
юг от Фернандо, в графстве Кориньи отыщутся люди, которые пожелают сообщить своему синьору о
нашем войске. Поэтому наша задача: отловить всех, кто попытается это сделать. Барон Фернандо
даст вам в помощь своих егерей и лесничих. Людей, пригодных к такому делу, надо найти и
отправить уже часа через два-три. А выступаем мы сегодня вечером, сразу же после того, как
стемнеет. Два ночных перехода — и мы на месте.
* * *
Кое-какие плоды моя идея принесла. М-да... кое-какие.
Следующим утром одна из таких групп изловила курьера, скакавшего из замка Кориньи.
Курьер вез сообщение одному из баронов графа. Мол, все плохо, на нас идут войной, срочно
собирай людей и двигай сюда.
Вызывала интерес и личность курьера. Это оказался мой старый знакомец, некто месье Лука.
Когда я только очутился в этом мире, в эжльском трактире я познакомился с этим разговорчивым,
дружелюбным и компанейским человеком. В те далекие дни я был наивен, доверчив и смотрел на
окружавший меня новый мир широко открытыми глазами. Лука — по его собственным словам —
работал курьером и вез какое-то письмо в Арль... Ага, как же! Шпионом он работал, вот кем. В
Лангедоке он был одним из тех, кто «пас» меня по приказу графа.
Шпиона вздернули, предварительно допросив. Но узнали не много. Главное: идея о
неожиданном налете на замок провалилась. Надо было придумывать что-нибудь новое. Притом
срочно.