Читаем Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915 полностью

Его возносятся мыслиК основам мира.Что как тени мыслил он,Что как схемы изживал,Уносится из мира форм.От их избыткаЛюдские мыслиТенями грезят.От их избыткаЛюдские взорыЛишь схемы видят(Штайнер Рудольф. Драмы-мистерии. С. 153).

Голос совести берется со сцены andantissimо и fortissimо с басу вверх, достигая почти визга ветра, и последние ноты «in Schemen leben» подхватываются pianissimo скрипок очень странной мелодии; на фоне ямба это место звучит потрясающе а) ритмом, b) руническими струями звуков[3737]:

Вас – а – ль– ссшем – ен ер ерлебтЭнт – сшв – ебет денге– ш – альт– ен – вельтФондер – ен фюллеДи мен– ш – ен ден– к – ен– дИн ш – аттен траум – енФодер – ен фюллэDie мен– ш – ен з – еенд ш – ем – енИн ш – ем – ен леб – ен

Инструментовка гласных[3738]

Es staigen saine GedankenIn UrweltgründeWas als Schatten er gedachtWas als Schemen er erlebtEntschwebet den GestaltenweltVon deren FülleDie Menschen denkendIn Schatten TräumenVon deren FülleDie Menschen sehendIn Schemen leben

Или подчеркивая носовые звуки[3739]

Es steigen seine Gedanken UrweltgrundeWas als schatten er gedacht, was als Schemen er erlebtEntschwebt den GestaltenweltVon deren Fülle die Menschen denkend schatten traümenVon deren Fülle die Menschen sehend in schemen leben

Ритмически – крылато; инструментовочно – звучит, как руны; по смыслу – всё модуляция темы in deinem Denken.

* Фрагменты, выделенные зеленым, воспроизведены полужирным шрифтом.

Через все проходит звук носовой «мен – ен»; с правой стороны строчек нападают «шшш»; с левой – защищаются ольты и эльты (не кельты ли?).

Вы думаете, что я особенно выбирал отрывки? Да, нет же.

Открываю мистерию; и →

1) Geblenden bin ich wieder in den blinden Seele[3740]

Geblenden bin ich wieder in den blinden Seele

* Фрагменты, выделенные зеленым, воспроизведены полужирным шрифтом.

21 Строка из того же монолога (Steiner Rudolf. Vier Mystheriendramen. S. 51); в переводе Белоцветова: «Чужих миров алчбу и похоть злую» (Штайнер Рудольф. Драмы-мистерии. С. 138); в переводе Белого: «…непонятный мир // Порывами глухими вспыхивает в мысли» (Литературное обозрение. 1995. № 4/5. С. 69).

22 Фрагмент из того же монолога (Steiner Rudolf. Vier Mystheriendramen. S. 51); в переводе Белоцветова: «Что лишь обманности туман // Ужасный образ мой // До сей поры от глаз моих скрывал» (Штайнер Рудольф. Драмы-мистерии. С. 138); в переводе Белого: «Как мглистый образ морока // Чудовищный мой лик // До времени в своих глубинах скрыл» (Литературное обозрение. 1995. № 4/5. С. 69).

Erden Wesen, Erden – Werden, Welten – Weiten, lebt und webt, sprissende sprossende, Zeiten – weiten, fühle Fesseln, Menschen Meinungen, Weisheis Wesenswort… и т. д.: вся мистерия пульсирует странно-дикими, пленительно магическими словосочетаниями; и надо от словосочетаний идти к смыслу. Ритм у Доктора своеобразен, дико-богат, непривычен в перебоях и может казаться непричесанным от перегруженности, подобно «Танталу» В. Иванова[3741]. Но такие словосочетания, какие бьются в мистерии, – встречаются лишь у крупного, самобытного таланта.

Приведенные мною строки, вроде

не встречаются у наших лучших поэтов; это – чудо, магия, руны. Чтобы раскидать ворох подобных перлов, надо 1) или владеть магией слова, 2) или быть изощренным «Стефаном Георгом», 3) или дико-талантливым.

Вот и пусть теперь упрекает в банальности Доктора: банальность, и

Ритмически Доктор невероятно богат:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов
Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов

Перед читателем полное собрание сочинений братьев-славянофилов Ивана и Петра Киреевских. Философское, историко-публицистическое, литературно-критическое и художественное наследие двух выдающихся деятелей русской культуры первой половины XIX века. И. В. Киреевский положил начало самобытной отечественной философии, основанной на живой православной вере и опыте восточно-христианской аскетики. П. В. Киреевский прославился как фольклорист и собиратель русских народных песен.Адресуется специалистам в области отечественной духовной культуры и самому широкому кругу читателей, интересующихся историей России.

Александр Сергеевич Пушкин , Алексей Степанович Хомяков , Василий Андреевич Жуковский , Владимир Иванович Даль , Дмитрий Иванович Писарев

Эпистолярная проза