— Что с ним такое? — спросил Колеа, смотря на Бленнера. Комиссар прислонился к стене с закрытыми глазами.
— Это его достало, — тихо сказал Баскевиль. — Напряжение делает людей больными.
Колеа кивнул. — Это не просто напряжение, — сказал он. — Я думаю, что варп воздействует на всех нас. Далин тоже болен.
— По крайней мере, ты его нашел, — сказал Баскевиль.
— Ага. И Йонси где-то здесь недалеко.
— Ладно, давай объединимся и найдем ее. Мы недавно натолкнулись на отряд Мерина, но снова разделились. Это было ошибкой.
— Вместе безопаснее? — спросил Колеа.
— Точно, — сказал Баскевиль. — И огневая мощь. Чем бы это ни было, я думаю, что свалить это будет тяжело. Это делает настоящее месиво из людей.
— Оно убивает? — спросил Колеа.
— Да, чем бы это ни было. Оно поймало нас в ловушку и убивает. Ты кого-нибудь видел?
— Нет, — сказал Колеа. — Это гаково место играет в игры разума. Я был с Эришем и остальными, потом потерял их. Стены двигались. Я не видел никого, кроме Дала и Йонс. И это странно, потому что здесь внизу было множество людей. Я не понимаю, куда они все подевались.
— Бонин выводил их наружу, — сказал рядовой Эллс. — Но, я не знаю...
— Может быть, это съело их всех, — сказал Оскет.
Колеа с Баскевилем посмотрели на него.
— Ты фесов луч радости, Оскет, — сказал Баскевиль.
— Простите, сэр.
— Давайте пойдем вперед, — сказал Баскевиль. — Всем высматривать дочку Колеа, хорошо?
— Оставайся рядом с Далином, ради меня, — прошептал Колеа Баскевилю.
— Конечно. Почему?
— Я думаю, что слегка перестарался. Попытался сделать всю эту заботливую отцовскую вещь и не получилось. Ему нужен товарищ и офицер.
Баскевиль кивнул. — Не проблема.
— А я посмотрю, смогу ли заставить Бленнера собраться с духом, — сказал Колеа.
— Хорошо, — прошептал в ответ Баскевиль. — Он сильно напуган, Гол. Я думаю... я думаю, что он может быть на чем-то.
— Таблетки?
— Я не знаю. Но я думаю, что он продолжает что-то принимать. Если он взвинчен, он обуза. Я имею в виду, я чувствую к нему сожаление. Страх – это сука, и я знаю, что она кусает нас всех разными способами. Но он был бесполезным мешком дерьма с самого начала.
— Ты имеешь в виду, с тех пор, как он присоединился к полку? — спросил Колеа.
Баскевиль фыркнул.
— Не будь жестоким, — сказал Баскевиль. — У него были свои моменты. Но здесь, внизу, сегодня? Я думаю, что он, должно быть, более взволнован делом Эзры, чем мы думали.
— Что, из-за казни Вайлдера?
— Знаю, знаю. Это был правильный позыв после того, что это дерьмо сделало. Но, я думаю, что наш дорогой Вэйном должно быть борется с этим. Убить врага в битве – это одно. Применить санкции к одному из своих...
— Он – комиссар, Баск.
— Ага. Но, как ты указал, не очень хороший. Мне интересно, приходилось ли ему делать такое раньше. Я имею в виду, вынести приговор таким способом. Я думаю, что это потрясло его.
— Он мне сказал практически то же самое, — сказал Колеа.
— Ладно. Теперь это, плюс, может быть, таблетки. Может быть хорошей мыслью забрать у него оружие. Если все пойдет не так, как надо, и превратится в перестрелку, он может быть совершенной обузой.
— Понял, — сказал Колеа.
— Ладно! — провозгласил Баскевиль, снова повышая голос. — Давайте сваливать. Направляемся налево.
— Все в порядке, Вэйном? — спросил Колеа, пойдя рядом с Бленнером.
— Ох, да, превосходно, — сказал Бленнер. Он был неубедительно бодр. Колеа мог чувствовать вонь его страха даже сквозь резкий запах сточной воды.
— Это плохое дело, — сказал Колеа, пытаясь звучать ободряюще. — Но мы прикрываем друг другу спины. Я прикрываю твою, хорошо?
Бленнер кивнул. Он поправил свою фуражку и понадеялся на то, что во мраке Колеа не сможет увидеть, что он начал плакать.
Святая вела их к основанию лестницы.
— Я не знал, что подвал так глубоко, — тихо сказал Гаунт.
— Не был, — ответил Харк.
Гаунт усилил хватку на своем мече. Он бросил взгляд на Керт.
— Я бы предпочел, чтобы ты пошла назад, Анна, — сказал он.
Керт помотала головой.
— Там могут быть раненые, Лорд Исполнитель. Вам нужен медик, — просто сказала она.
— Раз уж мы заговорили о том, чтобы избежать опасности, сэр, — начал Санкто.
— Даже не пытайся, Сцион, — сказал Гаунт.
— Да, мой лорд.
Все лампы были отключены, но подвал был освещен тусклым светом, как будто нездоровый свет сочился из камней. Беати шла впереди, окруженная по бокам ее двумя бдительными офицерами, затем шел Гаунт, Харк и Керт и четверо Сционов. Позади них были Даур, Белтайн, Рядовой Пердэй и инквизитор. Гаунт отправил Грае найти помощь для Онабель и направить подкрепления, которые Гаунт надеялся, во имя Трона, уже в пути от Вон Войтца.
Длинный пролет каменных ступеней закончился в арочном проходе, который казался слишком большим и широким даже для винного погреба дворца.
Воздух царапал в их ушах и внутри их голов. Это было похоже на жужжание мух или постоянная грызня личинок, как будто все в отряде уже были мертвы и разлагались. В воздухе был запах гнили и разложения.