Читаем Аметистовое ожерелье полностью

– Я слышал, вы куда-то сегодня пропали, когда Ребекка и ее подруги делали покупки, – неожиданно сказал Росс, прервав ее воспоминания.

– Ах… да… это правда, – неуверенно ответила Элизабет, на ходу изобретая причину своего отсутствия. – Мы с Софи увидели на улице своих знакомых и разговорились, а когда вернулись к магазину, Ребекка и ее подруги уже ушли. Наверное, они подумали, что мы пошли домой. Из-за того, что мне стало плохо… – путаясь и сбиваясь, объясняла Элизабет. – Я обязательно извинюсь перед ними. Это было довольно невежливо – уйти, не предупредив.

– Разумеется, извинитесь. Сейчас вам лучше?

Она одарила его улыбкой и, кивнув, стала листать журнал, лежавший у нее на коленях, соображая, когда ему намекнуть, что пора уходить. Как только Росс уйдет, она тут же помчится к Хью.

Росс уселся поудобнее и откинулся на спинку кресла.

– Мадам Вэллоис, портниха, приезжала к вам сегодня, чтобы вы примерили платье?

– Да, – ответила Элизабет и улыбнулась, вспомнив красивое шелковое платье, сшитое к ее свадьбе… – В сегодняшней газете есть объявление о нашей помолвке?

– Нет, но будет завтра и вызовет всеобщий интерес, – предупредил он, хитро улыбаясь. Наверняка во всех клубах уже говорят о его дуэли с графом Кэдмором. Граф довольно сносный стрелок. Впрочем, Росс был уверен, что стреляет лучше его; если, конечно, граф не начнет жульничать.

Элизабет тоже была вся в своих мыслях. Она боялась, что Хью откажется сопровождать ее на предрассветное рандеву, и тогда ей придется встречаться с этим разбойником одной. Нехорошо, конечно, что она всегда легко обводит Хью вокруг пальца…

– Так какую вы выбрали ткань?

– Женихам такие вопросы задавать не положено, – строго сказала она. – Вы должны умереть от восторга, увидев меня во всей красе идущей по церковному проходу… в чем бы я ни была.

– Обещаю, что я так и сделаю, моя дорогая… Умру от восторга… Только я удивлюсь, если платье будет не из белого шелка.

Элизабет поднесла журнал мод к глазам и стала изучать довольно заурядную шляпку.

– Пожалуйста, не настаивайте! Я все равно не скажу! – сказала она и весело рассмеялась.

Ее лукавый взгляд вызвал у него такую восторженную улыбку, что она снова спросила себя, а не рассказать ли ему о ее свидании с Личем? Не взять ли в сопровождающие именно Росса, а не Хью? Определенно этот плут Лич станет сговорчивее в присутствии могучего, воинственного Росса… Нет! Ни в коем случае! Он может прийти в неописуемую ярость, узнав об этом опасном предприятии, и снова запретить ей общение с обитательницами трущоб Ист-Энда.

– Почему вы так тяжело вздохнули? – спросил Росс.

Она метнула на него быстрый взгляд своих сиреневых глаз и прикусила нижнюю пухлую губку.

– Станьте моей женой…

– Разумеется… Не успеем оглянуться, как настанет день свадьбы, сэр…

– Нет, зачем ждать? Я хочу, чтобы вы стали моей женой сегодня.

Элизабет смотрела на него, ничего не понимая. Росс был серьезен, как никогда.

– Что… что вы предлагаете? Тайно сбежать? Но п-почему?! – прошептала она, заикаясь.

– Я хочу, чтобы вы стали моей женой сегодня… потому что завтра… кто знает, что произойдет завтра? Разве мы не можем стать мужем и женой сегодня?

Росс слишком поздно понял, почему она смотрит на него с нескрываемым ужасом. Лейтенант Хэверинг говорил ей те же слова, когда уговаривал тайно бежать с ним… Но Росс не мог ей открыться, не мог сказать, что завтра, если все сложится неудачно, она снова может стать жертвой какого-нибудь негодяя. При этой мысли он крепко стиснул зубы и поклялся, что добьется от Люка обещания: если случится непоправимое, тот всегда будет ее оберегать и защищать.

Элизабет была потрясена до глубины души. Ее мнение о нем как о порядочном человеке мгновенно рассеялось. Он сейчас поступил с ней не лучше, чем полковник-многоженец с ее подругой Джейн.

– То есть вы предлагаете мне согласиться на венчание, которое осуществит какой-нибудь шарлатан, чтобы получить право на мои деньги и на первую брачную ночь… а по прошествии некоторого времени окажется, что все это незаконно? – сдавленно проговорила она. – Зачем же вы разыграли комедию с помолвкой? Не проще ли было предложить мне стать вашей любовницей, как это делали другие мужчины? – гневно воскликнула она, вставая. – Уже поздно, милорд. У меня одно желание – как можно скорей заснуть и не просыпаться!

– У меня тоже одно желание… Я хочу, Элизабет, чтобы этой ночью мы слились в объятиях страсти и забыли обо всем на свете! Я люблю вас, Элизабет… – проговорил он дрожащим от волнения голосом.

У двери она остановилась и, резко обернувшись, смерила его пристальным взглядом. Под ее взглядом Росс дрогнул и горько рассмеялся от отчаяния.

– Это сущая правда, Элизабет… но что бы там ни было, идите спать. Я горько сожалею, что наговорил вам бог знает чего. Вот как вы на меня действуете, Элизабет, – в вашем присутствии я теряю голову и веду себя как круглый идиот.

Она уже взялась за дверную ручку, но что-то удерживало ее. Как зачарованная, смотрела Элизабет, как Росс медленно приближается к ней. Подойдя, он провел смуглой рукой по ее мертвенно-белой щеке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилоуни

Выбор Ребекки
Выбор Ребекки

М.: ОАО Издательство «Радуга», 2002. – (Серия «Любовь Прекрасной Дамы», №67)ISBN 0-263-81286-3, 5-05-005453-2 2002Переводчик: В. Цибина© Mary Brendan "Mr Trelauney's Proposal", 1998OCR – LaraSpell check – Valentinahttp://la-magicienne.comДва полюса земли. Две жизни – до и после. Два ответа на одно предложение – «да» и «нет». Какой выбрать? Что предпочесть? Любовь и бесчестие? Или честь и одиночество? Ребекка – красавица и умница – должна сделать выбор. А если в сделанном ей предложении содержится иной, не понятый ею смысл? В таком случае только истинные чувства помогут ей выйти на дорогу света, найти свое счастье.***После смерти родителей Ребекка Нэш осталась без гроша в кармане, и только благодаря великодушию дальнего родственника сумела открыть пансион для девочек в его владениях, обрела кров, достойное дело и доход. Внезапно благодетель девушки умер, и теперь ее будущее полностью зависит от нового владельца поместья, Люка Трилоуни. Богатый, самоуверенный, пользующийся успехом в обществе мистер Трилоуни был очарован красивой девицей, и сделал ей одно за другим два предложения: первое – возмутительное, а второе – благородное. Ребекка с гневом отвергла первое, но осторожность и недоверчивость не дают ей принять и второе…

Мэри Брендан

Исторические любовные романы / Романы
Аметистовое ожерелье
Аметистовое ожерелье

После пережитых в юности предательства и унижения леди Элизабет Роу не ожидала от мужчин ничего хорошего. Те, кто стрательно увивались за дочерью маркиза и льстиво восхищались юной красавицей, забыли об уважении и вежливости, когда сочли репутацию Элизабет погубленной. Десять лет девушка старательно скрывала обиду и боль за маской высокомерия и гордости, отошла от светской жизни и посвятила себя помощи бедным. Но энергичная бабушка Элизабет не теряет надежды найти любимой внучке подходящего мужа, достаточно смелого, чтобы пренебречь мнением света, и достаточно упорного, чтобы преодолеть преграды, которые возвела вокруг себя Элизабет. Кто лучше подойдет на эту роль, чем отважный морской волк, красавец Росс Трилоуни, новоиспеченный виконт Стрэттон?

Мэри Брендан

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги