Читаем Америка (reload game) полностью

– В каком полку служили? – сумрачно осведомился Виктор Зырянов, товарищ контролера поставок по трансатлантическим контрактам (именно так именовалась официально его должность в новогамбургском представительстве Компании); мог бы, впрочем, и не спрашивать – очень уж характерной была внешность новоприбывших, которых он сразу окрестил для себя «Двое из ларца».

– Второй Тлинкитский, компаньеро! – доложился тот, что выглядел чуть постарше, «Петр Петрович» – вытянувшись и только что не откозыряв, на радость толкущимся вокруг портовым зевакам. Ну, так и есть…

– Морские коммандос?..

– Так точно, компаньеро!

«Прикомандированные, век бы их не видеть…»

– Расслабьтесь, ребята, – вздохнул он, – и постарайтесь изобразить что-нибудь более раскованное и естественное, чем стойку «вольно». Давайте-ка пройдемся – только, по возможности, не в ногу…

Отыскали тихий закуток между пакгаузами и устроились на каких-то ящиках, конспиративно разложив вокруг себя заляпанные лиловыми печатями накладные. По должности своей Зырянов постоянно мотался между портом и железнодорожным узлом, общаясь с десятками людей – ну а пара прилично одетых «лиц коренной национальности» в здешнем «плавильном котле» смотрелась вполне органично. Слежки он, трижды проверившись, не обнаружил; что же до циклопических размеров нигритяна, который вольготно дрых уже тут неподалеку, в теньке пакгауза, прикрывшись с лица драной соломенной шляпой, то заподозрить в этом грузчике-амбальном агента местной контрразведки или одной из пребывающих в состоянии горячей войны американских резидентур, федералов-янки и конфедератов-дикси, – это уже отдавало бы чистой паранойей… Тем не менее, разговор они повели вполголоса и склонившись к бумагам так, чтоб и по губам ничего не прочесть.

– В секретных операциях участвовать доводилось?

– Так точно, компаньеро.

– Двойкой работаете давно?

– Давно, компаньеро.

Да уж, недержанием речи ребята не страдают... Попробую-ка я их расшевелить.

– Что конкретно умеете? Ну, помимо рукопашного боя, снятия часовых и прочего диверсантского ширпотреба?..

– Взрывотехника, – отрекомендовался «Петр Петрович». – Адские машинки любых типов, взрывчатка и зажигательные смеси из подручных средств и всё такое.

– Проникновение на охраняемые объекты, – вторил ему «Иван Иванович» и несколько туманно пояснил: – Восточные техники...

Ой-ё!.. Да ведь парни-то – высшая лига, ошеломленно сообразил Виктор, как же это я так... Полезно б еще знать – кто из них в действительности старший группы...

– О’кей, – с деланой небрежностью кивнул он. – А что там у вас с прикрытием?

– У нас мексиканские паспорта, компаньеро – хорошие паспорта. А прибыли мы с Кубы, для организации тут филиала экспортно-импортной компании «Диего Горталес» из Гаваны.

– Правда, что ль, с Кубы?

– Так точно, компаньеро.

– Тогда уж – не «компаньеро», а «сеньор». Привыкайте…

– Si, señor!

– Значит, так. За оформлением регистрации своего «филиала» обратитесь к атторнею Анри Бюффону из адвокатской конторы «Бриссак и Лагранж» – это на Вайнгартен-6, у железнодорожного вокзала; он там единственный белый среди мулатов и квартеронов, узнаете сразу. Передадите ему привет от «Папаши Бельграно», и он сведет вас с парой-тройкой коррупционеров в местной таможне и портовой полиции. На завязывание тех контактов вам понадобятся деньги; полутысячи долларов, по здешним расценкам, должно хватить с лихвой, но на всякий случай вот вам семь сотен, двадцатками – держите!

«Ага! Разговаривает “Петр Петрович”, а деньги-то принял – “Иван Иваныч”... Вот этой иерархии из индейца не вышибешь никакой спецподготовкой…»

– Что от вас требуется: от вашей фирмы должен исходить отчетливый запашок контрабанды – каковой запашок, собственно, и обеспечит вам общение с этим прохиндеем, Бюффоном. Пока – это всё... Вопрос, Петр Петрович?..

– Так точно, сеньор! Уточните задачу: мы работаем приманкой?

– Никак нет: это – именно маскировка. Чем больше тот «запашок криминала» будет привлекать внимание полиции, тем сильнее он будет отбивать нюх ищейкам из контрразведки: клиентура у этих ведомств слишком уж разная… А использовать вас в текущей оперативной работе я все равно не планирую. Ваша задача – сразу уйти в глубокую спячку и ждать; как понадобитесь – позову.

Дисциплинированное молчание «Двоих из ларца» явственно сгустилось меж тем в немую укоризну. Что ж, резонно: «каждый солдат должен понимать свой маневр», а уж диверсант-то и подавно…

Перейти на страницу:

Похожие книги