Читаем Амба полностью

«Выпей, и головную боль с усталостью как рукой снимет, простуда, что сейчас тебя мучает, убежит из организма, пропитанного спиртом. Ты опять станешь сильным, смелым, а главное очень подвижным. Посмотри на себя, скрутило как старика, руки трясутся, пот льётся рекой. Да там пить совсем немного, всего грамм семьсот, это же для здоровья, а не ради пьянства».

Кое-как закрепил наконечники на древках, укрепив их для надёжности тонкой проволочкой, что использовалась в петлях на зайца, Илья проверил, насколько они прочно сидят в древках, не уведёт ли наконечник в сторону при попадании в цель. Убедившись в том, что болты очень надёжны, закрепил их в двух стволах своей старенькой вертикалки.

Более терпеть и убеждать себя, в том, что для встречи с тигром ему необходимо быть трезвым, Илья не смог. Выудил банку с прохладным самогоном - по полу всегда шёл прохладный воздух, - поэтому Илью и продуло, ведь спать приходилось на полу, после того как он разобрал нары, которые спалил в печи. Не заморачиваясь этикетом, прям с горла, сделал большой глоток, жидкости молочного цвета. Самогон и вправду оказался крепким настолько, что Илье с трудом удалось удержать вонючую, но в то же время драгоценную жидкость в горле, пропихнув её в желудок. Закусил выпитое пресным отварным рисом, который теперь показался божественно вкусным, Илья выдохнул с облегчением.

В голове прояснилось, мир вокруг приобрёл краски, на душе стало спокойно и хорошо, даже нога перестала отзываться туповатой болью. Улыбнувшись, Илья ещё раз сделал глоток с горлышка банки - теперь самогон пошёл легко, не был таким вонючим и отвратительным. Сразу захотелось есть, появился хороший аппетит, и Илья, открыв, последнюю банку гороховой каши с мясом, поставил её на печку разогреваться.

[1] 21 - В конце книги.

[2] Примерный перевод с нанайского на русский язык – Я нет еда, я друг да.

[3] Примерный перевод с нанайского на русский язык – Друг открывай.

[4] Примерный перевод с нанайского на русский язык – Я охотник, пьяный, нет.

[5] Примерный перевод с нанайского на русский язык - Охотник умрёт, если не откроет Касса Саман.

[6]Аба – нет (нанайский язык).

[7] Примерный перевод с нанайского на русский язык – Касса Саман пьяный охотник.

[8] Примерный перевод с нанайского на русский язык - Охотнику пора умирать, Касса Саман очень злой! Охотник слабый, страшно голову терять!

[9] Примерный перевод с нанайского на русский язык – Открывай охотник.

[10] Туалеты в деревнях находятся на улице и там холодно так же как на улице.

[11] Кирдык – конец, гибель.

[12] Примерный перевод с нанайского на русский язык – Откуда у охотника ацаси? Охотник слишком глуп, чтобы разбираться в таких вещах.

[13] Примерный перевод с нанайского на русский язык – Охотник откуда у тебя Ацаси? Я знаю ты точно не шаман, возле тебя нет духовного покровителя! Кто ты? Это очень редкое растение, мне доводилось видеть его всего лишь раз в своей жизни.

<p>Схватка</p>

Схватка.

Инструкция Поди хорошо отложилась в голове Ильи, «намочи наконечник своего копья», но вот когда намочить, перед самым использованием, или яд ацаси держится долго, даже после того как спирт испарится. А если яд испаряется вместе со спиртом или теряет свою эффективность по прошествии времени - переспросить или уточнить, к сожалению, было не у кого.

Решив перестраховаться, Илья, не вынимая болтов из ствола, намочил наконечники в резко пахнущей какой-то химией, чёрной жидкости. Осторожно, чтобы ненароком на него не попала хотя бы капля этой отравы, поставил ружьё возле печки, дабы просушить и посмотреть, что из этого получится.

Выпив половину банки самогона, Илья решил притормозить, так как чувствовал себя великолепно, не был сильно пьян, отлично, как ему казалось, владел своей координацией. В голове рождались превосходные мысли, с помощью них он снаряжался к самой важной в его жизни схватке, которая произойдёт сегодня, до наступления заката: ещё одну ночь в обществе Касса Саман в тигрином обличье, он не собирался терпеть.

Было бы разумным, надеть на себя побольше одежды, чтобы, если Амба всё-таки доберётся до него, то она могла бы на какое-то время защитить беззащитное перед когтями и зубами тело Ильи. Но такой вариант сильно стеснит подвижность, и может даже навредить, когда ему понадобится поспешно двигаться. А такое Илья не исключал, ведь тигр - невероятно резвое и ловкое животное (посмотрите на вашу домашнюю кошку), а нынешний Амба высотой в холке метр пятьдесят и весом не менее полутоны.

Игнорируя здравый смысл, который говорил, о необходимости хоть какой-то защиты, Илья предпочёл подвижность, поэтому оделся просто, можно сказать, даже легко для холодной снаружи погоды. Больную ступню он, прежде чем обуть унты, сильно перебинтовал, так сказать, наложил жгут, чтобы она как можно меньше шевелилась. Это помогало: теперь он мог ходить, пускай и небыстро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика