Читаем Амальгама полностью

– Я не могла не услышать ваше недовольство, – сказала Лал. – Все уже сделано. Все уже открыто. – С точки зрения Ракеша они сидели на открытом воздухе, у края столовой горы, возвышавшейся над гигантскими джунглями. Приглушенный рокот многоязычной беседы вполне мог сойти за звуки насекомых, если бы не доносившиеся время от времени переводы фраз, которым Ракеш позволял случайным образом достигать своего сознания – на случай, если что-то привлечет его внимание. Для Лал его слова, вероятно, отличались особым ароматом, выделявшим их среди неразберихи фоновых запахов.

Кси развел руками, как бы извиняясь перед чужаком, незнакомым с их традициями. – Такая уж у Ракеша манера общения, – поделился он. – Не обращайте на него внимания. Мы это каждый день слышим.

– Но факт остается фактом, – парировал Ракеш. – Наши предки выскребли Млечный Путь дочиста. Мы родились слишком поздно; на нашу долю ничего не осталось.

– Не считая миллиардов других галактик, – смиренно заметила Парантам. Она улыбнулась; ее мнение на этот счет едва ли изменилось с тех пор, как она встретила Ракеша, но сама дискуссия вовсе не казалась ей пустой тратой времени – в отличие от Кси, для которого все это действо превратилась в бессмысленный ритуал.

– И что нас там ждет? – возразил Ракеш. – Скорее всего, примерно те же самые миры и цивилизации, что и у нас. Скорее всего, ничего, что не принесло бы жуткого разочарования после такого долгого путешествия. Несколько тысяч yнедалеких храбрецов действительно собирались отправиться к Андромеде без каких-либо гарантий, что заблаговременно посланные туда пакеты со спорами переживут путешествие в два миллиона световых лет и сумеют построить для них приемники.

Ракеш повернулся к Лал. – Простите, мы вас все время перебиваем. Но какое отношение к этому имеет моя молекулярная родословная?

– Возможно, я ошибаюсь, – сказала Лал, – но в зависимости от вашего ответа я, вероятно, смогла бы предложить вам лекарство от скуки.

Немного помедлив, Ракеш все же заглотил наживку. – Я действительно веду свой род от ДНК, – ответил он. – Но имейте в виду, это довольно странный способ навешивать на людей ярлыки. – Люди, бывшие его предками, предпочитали потомков, созданных по их образу и подобию – а те, в свою очередь, зачастую были готовы следовать их примеру – но принадлежность к более широкой ДНК-панспермии вовсе не гарантировала каких-то конкретных культурных черт. Совершенно разные репликаторы произвели на свет существ, больше похожих на людей – как по темпераменту, так и в плане ценностных установок – чем кто-либо из их молекулярных братьев или сестер.

– Я не собираюсь судить о вас исходя из вашего происхождения, – сказала Лал, – но, как показывает мой опыт, порой молекулярное родство может развиться в чувство близости, невозможное при других условиях. ДНК-панспермия хорошо изучена; ранее считалось, что все затронутые ей миры давным-давно открыты. Возможность впервые за без малого миллион лет добавить в этот каталог новую запись, вероятно, представляет для вас больший интерес, чем для меня.

Ракеш неуверенно улыбнулся. Такие достижения нельзя было в полной мере сравнить с находками эпохи великих географических открытий, однако в тяжелые моменты ему нередко казалось, что его вклад в общую копилку знаний окажется куда меньше этого скромного подстрочного комментария.

Жаль, что его обошли. – Если вы нашли такой мир, – сказал он, – значит, пополнение списка – ваша заслуга.

Лал покачала головой. – Строго говоря, решающую роль сыграли доказательства, добытые третьей стороной, но дело не в этом. Мы можем весь день спорить о формальностях, решая, кто был первым, но на данный момент известна лишь часть общей картины. Почти все, что касается этого мира, еще только предстоит открыть, и пока кто-нибудь не возьмется за дело всерьез, крупицы информации, которыми я располагаю, останутся практически бесполезными.

– Значит, вы пришли сюда, чтобы получить что-нибудь в обмен на ваши знания?

– В обмен? – Лал выглядела ошарашенной. – Вовсе нет. Я всего лишь хочу найти того, кто оценит эту задачу по достоинству, поскольку у меня самой на это нет ни времени, ни желания.

У Ракеша появилось ощущение, что его пытаются пробудить от дурманящего сна, который тянулся так долго, что стал казаться бесконечным. Он пришел в этот узел, на это перепутье, в надежде встретить именно такого путешественника, но за девяносто шесть лет не узнал от проходящих через него людей ничего нового – ведь все это он уже слышал у себя дома. Ракеш завел друзей среди местных бездельников, но несмотря на довольно-таки приятное время, которое он проводил в их компании, старая, наивная фантазия о случайной встрече с пресыщенным тайнами незнакомцем – усталым путником, который бы заявил: «Я повидал столько, что хватит на всю жизнь – возьмите эти крохи себе» – была погребена за давностью лет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика