Читаем Алый листопад полностью

— На первый взгляд все просто. — заметил Грол’Даман. — Определенно стоит попробовать. Одно лишь нужно уяснить: что, если вампиры действительно отправят все свои силы на осаду Рофданхема? Сможем ли мы их сокрушить?

— Знаешь почему Дунгорад пал? — прищурился Телвин. — Город просто не ждал атаки. Они не были готовы. У нас же, будет преимущество: мы настроимся к атаке и встретим вампиров с мечом в руках.

— Тогда не будем медлить. — предложил Грол’Даман. — Нужно донести указание в казармы.

* * *

Гархунд громко рыгнул и ударил кружку об стол.

— Хватит тебе уже! — закричал ему Фургар. — И так рожа красная! — дворф осушил стакан с элем и принялся за телячью отбивную.

— Нет! Ик… — Гархунд помахал приятелю указательным пальцем. — Я все ещё трезв и в своем рассудке! Или… эээ… Хорн! — позвал он дворфа за стойкой. — Что за чудесный эль подают в «Бездонном желудке»?

— Особый рецепт, мой друг. — сказал ему Хозяин, считая золотые монеты.

— Какой-такой рецепт? — спросил Гархунд. Некогда роскошные усы дворфа напрочь слиплись от сладкого напитка, приклеившись к лицу. Хорн наклонился через стойку и улыбнулся гостю:

— Боюсь, что я не могу раскрыть фамильный секрет обработки эля! Он пришел ко мне от моего отца, а ему от своего отца, а отцу отца…

— Ладно-ладно! — Гархунд помахал ему рукой. — Понятно! Не надо продолжать… Ик… — он повернулся к Фургару. — Когда мы шли через Алый листопад, ты выпил больше эля, чем мы все вместе взятые. А сейчас, вместо того, чтобы составить мне компанию в поглощении этого удивительного напитка, ты так спокойно сидишь за столом и жуешь мясо! Куда делся старый, пьяный кузнец, которого я знал?! — возмутился дворф.

— Ха-ха! Пей, пей! — улыбнулся он Гархунду. — А я решил переосмыслить свою жизнь.

— Куда тебе, на старости лет, что-то переосмысливать?!

— Никогда не поздно измениться! — возразил дворф. Гархунд посмотрел на три осушенных бокала, что стояли рядом с тарелкой приятеля и показал на них пальцем:

— А как же это? Значится… пять минут назад прежняя жизнь тебя устраивала? Ха-ха-ха. Ик… — Фургар в ответ на подколку торговца — ничего не ответил. — Гархунд хотел было погладить усы, как с удивлением обнаружил, что те прилипли к щекам. — Что за… эм… Слушай Фургар, а может и мне попробовать этого особенного мяса? Вдруг, я тоже пить перестану… — предположил дворф.

— Ха. Это уж вряд ли. Хотя… — Фургар улыбнулся и подвинул торговцу тарелку. — На, держи.

— Ммм… давай его сюда. — глаза дворфа тут же засветились.

* * *

Гархунд и Фургар часами пропадали в Рофданхемских тавернах, стараясь хоть как-то ускорить течение времени. На этот раз, их выбор остановился на «Бездонном желудке». Уютный, маленький зал принимал гостей под покровительством хозяина заведения: молодого, искушенного в кулинарии дворфа — Хорна Разливающего. Тот носил рыжую бороду, разделенную на несколько кос, скрепленных между собой золотыми кольцами. Волосы владельца таверны были аккуратно собраны в конский хвост, а вокруг них сверкала изящная лысина. Гархунд поедал нежную телятину, запивая ту элем, а Фургар задумчиво смотрел на камин. Хорн подошел к гостям и облокотившись на свободный стул, завел разговор:

— Так вы и вправду члены Бронзового совета?

Гархунд, увлеченный трапезой проигнорировал вопрос, а вот Фургар оказался более сговорчив.

— Единственные в своем роде. — ответил ему кузнец с улыбкой подняв подбородок.

— Ох… слышал я пару недель назад, что в город прибыли представители Дунгорадской власти. Наверняка, тяжело вам пришлось.

— Ну… — улыбка на лице дворфа тут же сменилась отчаянием, затем, снова расцвела. — Не все так плохо, как могло бы быть, мой друг. — сказал он. — Мы живы, целы и невредимы. И это хорошо.

— А много ль вампиров было при осаде Дунгорада?

Фургар сморщился. — Полчища! — сказал он. — Клянусь Рогаресом — ни разу в жизни я не видел ничего подобного. Словно волна затопившая город, они пронеслись по улицам, убивая всех, кому не посчастливилось оказаться на их пути.

— Жуткое зрелище. — сказал Хорн. — Представляю себе… Думаю, что Вильям скоро вернется. Отправит войска в Дунгорад и отобьет пещерный город.

— Уверяю тебя, Хорн! Мы отвоюем свою родину, даже не сомневайся. — Фургар положил кулак на стол и заговорил угрожающим тоном: — Ещё никаким мерзавцам не сходило с рук так нагло выгнать дворфов из их собственного дома! Поверь мне! Нам ещё удастся собрать свои силы и устроить вампирам такой мордобой, что те пожалеют, что явились на свет.

— Точно-точно! Ик… — поддержал разговор Гархунд. — Покажем им, покажем…

— Эх… — Хорн повернулся к камину. — Когда Вильям соберет войска, я вступлю в армию добровольцем. Долг каждого дворфа — сражаться за свою родину. Даже, если ты покинул её давным-давно…

— Мудрые слова, мой друг. — Фургар одобрительно кивнул. Из закрытого окна раздался приглушенный звон колокола. Все гости и работники таверны вышли на улицу.

Весь город суетился. Наемники, охотники, торговцы и стражи — все торопливо бежали к западным вратам.

— Откуда идет этот звон? — спросил Фургар, внимательно смотря на север.

Перейти на страницу:

Похожие книги