Затем Шалтия пропала.
Ты: Что все это значит? Это была всего лишь тренировка?
Гарнас: Верно, и она будет продолжаться до тех пор, пока госпожа Шалтия не прикажет остановиться.
Ты: Но ведь я с одним браслетом еле справилась. А завтра их будет два.
Гарнас: Не переживай, подумаешь 2 браслета.
Она задернула рукав и ты увидела двадцать четыре браслета разного диаметра на ее левой руке.
Ты: Двадцать четыре браслета, невероятно! Стой, но я не чувствую ауру возле твоей руки.
Гарнас: Ауру? Зачем? Я спокойно могу передвигаться и без нее.
Ты: А я так смогу?
Гарнас: Зависит от тебя. Но госпожа сказала, что это не за горами.
Последующие дни ежедневно вы выходили с утра в лабиринт. Возле статуи тебе давали очередной браслет. Ты, преодолевая все препятствия, добиралась до замка. С каждым разом тебе было все проще и проще открывать дверь. Спустя неделю Шалтия появилась опять. Очередным утром она сидела на кровати. Ждала, пока ты проснешься.
Шалтия: Сегодня будет проверка. Я хочу, чтобы ты сразилась с Кульвиром. Пошли.
Вы вышли из замка и пошли к лабиринту. Шалтия свистнула и прибежал Кульвир.
Щалтия: Итак, Кульвир, докажи, что ты достоин. Срази Лилит.
Лилит, срази Кульвира. Докажи, что ты готова зваться куклой.
После этих слов Кульвир высвободил ауру черного цвета с темно синим свечением. Стремительно приблизившись, оборотень навалился на тебя всем весом. Но ты без труда блокировала его атаку левой рукой. Тут же наполнив аурой силы правый кулак, ты ударила Кульвира в солнечное сплетение. Сила удара была такова, что он полетел в стенку.
Шалтия: Неплохо — заметила Шалтия. — Кульвир, разрешаю использовать всю мощь.
После этих слов Кульвир стал кричать и рычать. Его тело надувалось, а аура становилась все мощнее. Так продолжалось, пока он не стал таким большим, как проем в лабиринте. После очередного крика он прыгнул на тебя и ты попыталась блокировать движение правой рукой. Хотя ты избежала сильного удара, тебя отправило в полёт. Встав, ты сконцентрировала ауру в руках. Затем, быстро выбежав на Кульвира, ударила его. Удар пришелся на грудную клетку и деформировал ее . Оборотень покачнулся и упал на спину. Его аура стала ослабевать, а тело — уменьшаться. Вскоре он стал значительно меньше, чем после трансформации. А через пару мгновений и вовсе превратился в человекоподобную фигуру.
Шалтия: Лилит — ты достойна называться куклой. Ты одолела оборотня.
Шалтия: Бедная зверушка… Он мне хорошо служил, а теперь ему будет не до службы.
Гарнас: Оборотни после поражения замыкаются в себе, и часто уходят в депрессию. Вероятнее всего, он не сможет больше радоваться жизни.
Только сейчас ты заметила, что лицо Кульвира изуродовано: половины носа нет, уши разрезаны, лицо все в порезах и рубцах. Его тело было тренированным и все в шрамах, видимо немало боев пришлось провести. Ты взглянула на его грудь. Она уже была в норме.
Шалтия подошла к тебе и вы очутились в покоях Алукарда.
Шалтия: Отец, моя кукла победила мою собачку.
Алукард: Вот как! Значит она готова к турниру.
Ты было открыла рот, но получила сильный удар в живот от служанки, появившейся из ниоткуда.
Алукард: Значит решено. Она будет на турнире.
Шалтия: Ура! Я увижу турнир.
Алукард: Не просто увидишь. Думаешь, кукла так просто победит в турнире? Будешь ее тренировать. И это все будет на твоей совести.
Шалтия: Но это ску-у-учно.
Алукард: Если кукла займет первое место, я разрешу тебе посетить мир живых.
Шалтия: Чесно? Ты не обманываешь?
Алукард: Даю тебе слово главы Бладфоленов.
Шалтия: Ну тогда завтра начинаем усиленные тренировки.
После чего Шалтия подошла к тебе и вы переместились в ее комнату.
Шалтия: Отдыхай, завтра будет тяжелый день.
Ты и так была сильно уставшей и заснула, как только тело коснулось кресла.
Глава пятая
Ты проснулась от резкого голоса Шалтии.
Шалтия: Просыпайся, уже утро. Так как времени у нас всего месяц, я разрешаю тебе со мной говорить.
Ты кивнула.
Шалтия: Гарнас, продолжайте тренировки. После тренировки с браслетами будет мой черед.
Гарнас: Слушаюсь, моя госпожа. Лилит поторопись.
Вы побежали в лабиринт, достигли статуи, тебе дали очередной браслет и вы побежали обратно. Вернувшись, ты заметила, что Шалтия готовила какую-то странную униформу, создавая ее из воздуха.
Это были доспехи: на вид весьма непрочные. Мощные пластины на плечах в виде черепа дракона. Эластичный, но очень прочный корпус полностью обшит чешуями дракона. Рукава обшиты лезвиями для атаки и вставки из металла и кожи для защиты. Поножи оформлены в таком же стиле.
Шалтия: Надевай тренировочный костюм.
Тебе помогли надеть костюм и ты упала на колени.
Ты: Не слишком ли он тяжелый?
Шалтия: Чем тяжелее, тем лучше. Давай поторапливайся.
Шалтия вышла из комнаты и отправилась в лабиринт. Ты следовала за ней, хоть и с трудом, пошатываясь при ходьбе.