Читаем Аллея кошмаров полностью

Автобус, сверкнув рубиновыми огнями фар, умчался в темноту.

– Не знаю, что с ним будет, – вздохнул Джо Пласки. – Но виселица ему явно не грозит.

<p>Карта XXII</p><p>Повешенный</p>Свисает вниз головой с зеленеющего дерева.

Соломенная шляпа была дешевой, но добавляла шика. Стэн умел носить шляпы. Галстук с заколкой, купленный в магазинчике «Товары по пять и десять центов», смотрелся дорого вместе с костюмом и белой рубашкой. Зеркала за барной стойкой всегда делают из желтоватого стекла, чтобы отраженные в них лица посетителей казались загорелыми. Ну, он и без этого загорелый. А вдобавок Зена помогла ему выкрасить в черный цвет волосы и усы.

– Пива, пожалуйста.

Он сел за столик, положил шляпу на пустой стул и раскрыл газету, притворяясь, что читает. До отхода местного автобуса еще сорок пять минут. Никто не знает, кого именно искать – ни фотографий, ни отпечатков пальцев нет. Ну, пусть себе ищут до скончания века. Он будет обходить этот штат стороной.

Пиво горчило, слегка ударяло в голову. Ничего страшного. Главное, не пить ничего крепче пива. Застолбить место на ярмарке, подзаработать деньжат хиромантией и рвануть в Мексику. Говорят, тамошний язык выучить легко. И цыган-предсказателей там полным-полно, они дают объявления во всех местных газетах. Ну а через пару лет, как здесь шумиха поутихнет, можно будет вернуться, двинуть в Калифорнию, назваться испанской фамилией. Там наверняка повезет.

Тот, кто умеет читать людей, никогда не умрет с голоду.

Невидящим взглядом скользя по фотографиям в газете, он погрузился в размышления. Надо расстараться, заманить побольше клиентов. В бродячем цирке все делается быстро – подцепил лоха на крючок и плети ему всякую всячину, чтобы голову заморочить и деньгу срубить. Ну это я умею. Зря я тогда из цирка ушел.

Листы газеты склеились. От нечего делать он разлепил их, хотя его совершенно не интересовало, что там написано. Вот в Мексике…

Фотография была в верхней половине страницы. Он уставился на женское лицо, составленное из черных и белых точек, а память услужливо заполняла контуры цветом. Повеяло запахом гладких золотистых волос, быстрый язык коснулся щеки. Человек рядом с ней выглядел на двадцать лет старше, как покойник – тонкая морщинистая шея, вислые щеки…

Они вместе? Они вместе. Читай. Читай, что происходит.

ПСИХОЛОГ ВЫХОДИТ ЗАМУЖ ЗА МАГНАТА

Скромная церемония… Невеста, одетая в изящное платье… Шафер, Мелвин Андерсон, близкий друг и постоянный консультант… Медовый месяц… Круиз по фьордам Норвегии…

Его кто-то тряс, ему что-то говорили. Никакой это не пучок травы. Это пивной бокал.

– Боже мой, осторожнее, приятель! Как ты его разбил? Слишком сильно ударил по столу? Ну, тут мы не виноваты, нечего стаканами швыряться. Вот, руку порезал. Шел бы ты в аптеку. Мы не виноваты, что ты себя покалечил…

Темнота на улице темнота с глазами ночи над карнизами крыш боже мой кровь так и хлещет как на вечернем представлении дайте бурбона и воды, ага, бурбона двойную порцию.

Да ерунда, доктор, это я на гвоздь напоролся. Денег не возьмете? Вот и славно. Дай бурбона, ага, и воду, двойную порцию бурбона и воду которая сочится в колеи оставленные автомобильными шинами а взрослые проникают повсюду.

Я не настаиваю, приятель, ты не сердись, я же по дружбе, друг мой у меня возникло ощущение что в юности вы хотели заниматься какой-то работой получить профессию а еще вы всегда имеете при себе какую-то вещицу на удачу может быть чужестранную монетку понимаете шериф девушка не в состоянии носить обычную одежду потому что ее облекают тысячи вольт электричества и жесткие блестки расходятся под пальцами обнажая гладкую грудь дрожащую податливую победа вдвоем мы обязательно добьемся успеха нас ждет слава и почет и подачка как нищему на заднем дворе но двери закрыты, господа, пусть себе ищут до второго пришествия и старый болван раззявил рот в красных отблесках свечи боже мой сука вымороженная верни деньги ага бурбон и воду…

Из-за дыма подмостков не разглядеть а официант в мясницком фартуке и рукава рубахи закатаны до локтей и руки мускулистые как у Бруно только покрыты черными волосами и платить надо сразу за каждый заказ а порции маленькие надо уйти из этой дыры в другую забегаловку но дамочка пела а тип в лиловой шелковой рубашке играл на дребезжащем пианино на старой кошелке черное вечернее платье и тиара со стразами.

Обними меня, любимый, не отпускай![65]

Она прижалась к микрофону так, что сиськи торчали по обе стороны стойки. Господи, старая кошелка, а туда же…

И держи покрепче, всю ночь ласкай!

Она потерлась животом о стойку микрофона…

О! О! Такой как ты —Мужчинамоеймечты!

– Официант! Официант, спроси певицу, можно ли угостить ее коктейлем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги