Читаем Alex Cross’s Trial полностью

“I’m just hoping for a South that returns to the rule of law,” I said. “I just want a place where the Ku Klux Klan is not hanging black men from every available tree.” I knew that I was treading dangerously here, but I couldn’t help myself.

“Now you’re being plain ignorant,” my father said. “You don’t seem to remember that the Klan was outlawed about forty years ago.”

“I remember it very well,” said Livia Winkler. “My daddy said it was the end of civilization.”

Senator Winkler cleared his throat. “Now, Judge, you know as well as I do that outlawing something does not guarantee that it ceases to exist,” he said. “As a matter of fact, that’s one of the best ways to ensure its continuing existence-to forbid it!”

They glared at each other. It struck me that they’d had this argument before, when I was nowhere around. It also reminded me that there were many good men and women in the South, even here in Eudora.

I was about to say something in support of Winkler when a servant girl walked in bearing a large round cake, frosted white, on a silver platter.

Nottingham brightened. “Why, Lizzie, is that a hummingbird cake?”

“Of course it is. I had them make it just for you. Richard’s going off to Jackson next week. We’ll miss his birthday, but we can all celebrate tonight.”

Something happened then that sent an electrical jolt through my body. It was all I could do to keep from bolting upright in my seat.

As she said these words to her husband, I felt Elizabeth ’s hand gently pat the inside of my thigh.

“Ben,” she said, “you must try the cake.”

<p>Chapter 54</p>

“NO, SIR.”

“No, not today, Mr. Corbett.”

“No, sir, nothing today.”

Maybelle always had the same answer to the question I asked her at least once every day. First I would check the table in the front hall, then I’d convince myself that a letter had come and Maybelle was keeping it from me because she knew how anxiously I waited.

I would go ask her, and she would say, “No, sir.”

It had been more than a week since I’d written to Meg. I’d imagined that my love had fairly leapt off the page when she read it and that she would write back immediately.

That letter had not yet arrived.

Meanwhile I was keeping someone else waiting: President Roosevelt expected a report on what I had found out about lynching in and around Eudora. I had spent the past two evenings on a long letter to the president that gave precise locations, right down to the species of the hanging trees. I included the names of victims and the approximate times and dates of their murders.

Then I showed the letter to Abraham. He read it and said, “If it was me, I’d make it like a telegram. Short and sweet. ‘Dear Mr. President, it’s worse than you heard. Send the Army. Stop.’ ”

Abraham was right. I remembered years ago at Las Guasimas when Roosevelt spoke to me for the first time. He glared down from his horse. “Do we have provisions for an overnight, Captain?”

“Sir, I ordered the men to double their rations and to fill their canteens-”

“Stop!” Roosevelt commanded. “That was a yes-or-no question.”

“Yes, sir,” I said.

And now it took Abraham to remind me of Roosevelt ’s fondness for a concise report.

“Send it to him in a wire,” he said.

“That’s a good idea. But I can’t send it from Eudora.”

The telegraph operator in town was Harry Kelleher, who was also the stationmaster. The moment I left the depot after sending my wire to the White House, Kelleher would personally see that the contents were passed on to every man, woman, and child in Eudora.

“Where can I go, Abraham?”

“Where’s the closest place where everybody doesn’t know who you are?”

I thought about that. “McComb,” I said.

McComb was the nearest sizable town, a farm center and railroad hub ten miles north. When I was growing up, McComb was nothing but a crossroads, but when the Jackson & Northern railroad extended its line and located a terminus there, it outgrew Eudora. McComb was only an hour’s carriage ride away, and it boasted Sampson’s, a fine restaurant specializing in New Orleans-style food: Creole jambalaya, grits and grillades, steak Diane.

Most of all, it had something that was sure to lift my spirits. I had seen the handbill only the day before, hanging on the front wall of the Eudora Courier office.

TOMORROW! ONE NIGHT ONLY!

THE INIMITABLE AUTHOR, SATIRIST, & RACONTEUR

MR. SAMUEL LANGHORNE CLEMENS,

WHO MAY DECIDE TO APPEAR ALONGSIDE

MR. MARK TWAIN

DOORS OPEN AT 7 O’CLOCK

THE TROUBLE TO BEGIN AT 8 O’CLOCK

MCCOMB CITY LYRIC THEATRE

My favorite author in the world was just a carriage ride away.

And then another thought struck me. I didn’t have a carriage, but I knew someone who did.

<p>Chapter 55</p>

WHEN I PUSHED my carefully composed telegram across the desk to the man behind the barred window at the McComb depot, his eyes bugged. “I ain’t never sent a wire to the White House before,” he said in a loud voice.

A few people waiting for the next train turned their heads to give me an appraising glance.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер