море]… и что дороги от него идут в Adorbaigan»
же событии говорится: «И после сего Александр изрек друзьям: Если Бог пожалует, пойдем этим путем на север и посмотрим
все замечательное, что там есть и ныне... и пошел в землю,
которая называется Tarikes» (Туркестан?)
Это же место в сирийской версии, также изданной В. Буд-
жем, написано следующим образом: «Пойдем по пути на се-
вер, и они пришли к границам севера, и вошли в Армению, и
Азербайджан, и Армению Внутреннюю»
Alexander» говорится, что «Александр и его войско стояли на
вершине горы. И Александр сказал: “Давайте идти вперед по
пути к северу”; и они пришли к границам севера, и вошли в...
Adarbaijan...»
Сообщение Низами, что Александр «выехал из круга Мосула
(имеется в виду Гавгамел-Арбел)» «въехал сначала в Вавилон», а
«оттуда, по совету вельмож, он отправился в сторону Адурбадака-
на»
нием Курция Руфа, который отмечает, что Александр из Арбела
прибыл в Вавилон, а оттуда отправился в Сатрапену/Атропатену.
В эфиопской версии, где говорится о походе в Азербайд-
жан, сообщается: «И, пройдя через гору, которая называется
Musas (гора Арарат), он прошел через нее и подошел к месту, называемому Nalhemya, и пройдя ее», он подошел «к большим
горным воротам {или проходу}, у которой были многие круп-
ные дороги, по которым люди путешествовали в страны, ко-
торые находятся за пределами этих гор
Александр через некоторое расстояние после того, как обошел
гору Musas, подошел «к большим горным воротам», в качестве
которых вполне можно признать горный проход, до сих пор со-
хранивший свое название «Qapıcıq-Ворота» и находящийся ря-
дом с другой горой, под названием Гора Ковчег, в горной цепи
Зангезурского хребта, в регионе современного Нахчывана. Со-
гласно сохранившимся местным мифам, пророк Ной (издавна
упоминается, что могила пророка Ноя находится на территории
города Нахчыван, Азербайджан), выйдя из ковчега, вошел в но-
вый постпотопный мир через эти горные «Qapıcıq-Ворота».
Псевдо-Каллисфен называет территорию Adhorbaijan и при-
водит большое число топонимов и этнонимов. Те из них, которые
сохранили параллели в современном Азербайджане, постараемся
привести и мы: Bargisa/Bargushad, Asefa/Asef-Kaf, Daban/Daban
версии Псевдо-Каллисфена приводятся и другие топонимы, до
сих пор сохранившиеся на территории Азербайджана, а именно
Shabron-kaye/Shabran-kala, Alini-kaye/Alinca-kala
108
Идя этой дорогой, Александр среди многих людей встре-
чается с человеком, которого называют El-khidr
шееся имя одного из самых популярных мифических пророков
тюркских народов1.
Хотя чуть ли не столетиями в науке утверждается, что
Александр Великий не был в Атропатене, приведенные выше
аргументы дают основание на пересмотр подобного взгляда.
Курций Руф сообщает, что Александр Македонский после
Вавилона поехал в «страну Сатрапена», то же самое сообщает
Псевдо-Каллисфен, где говорится, что Александр осуществил
поход на север от Вавилона и посетил страну, которая, соглас-
но эфиопской версии, называется Adorbaigan, а в «A Christian legend concerning Alexander» — Adarbaijan
версию романа об Александре, Й. Маркварт также пишет,
что Азербайджан в этом произведении назван Adurbajagan,
Adurbaigan
дает с сообщением Курция Руфа о том, что Александр из Вави-
лона «по совету вельмож отправился в сторону Адурбадакана»
Под всеми версиями названий, параллельно приведенных
нами выше — страна Satrаpena/Atrapena, Adorbaigan, Adarbaijan, Adurbajagan, Adurbaigan, Адурбадакан, — скрывается одна и та
же страна, известная в греческих источниках под названием
Атропатена, а у Курция Руфа — Сатрапена.