Читаем Алан Аюпов - Слепой царь полностью

- Ладно, пошли. Видимо, я не дождусь от тебя ответа.

- В лесу обыкновенные животные. - Заговорила Изольда. - Мы слегка изучали на предмет безопасности. Много кабанов, медведей, тигров вообще тьма-тьмущая. Предполагаем, что ближе к горам можно будет обнаружить соболя. Лис, волков и прочей мелочи хватает.

- Птицы есть?

- Конечно. Причём как известные, так и не очень.

- Что значит: не очень?

- Это значит, что нам о них ничего неизвестно. К примеру, мы обнаружили двухголовых орланов. Сначала подумали, что это случайная мутация. Но позже выяснилось, что их там не один, и даже не одна тысяча.

- А трёхголовых драконов вы не находили? - Съязвил я.

- Нет. Драконов не находили. Зато имели честь познакомиться с неандертальцами.

- Чего?! - От неожиданности я снова застыл статуей.

- Люди такие. - Насмешливо подтолкнула меня Сяомин. - В шкурах бегают.

- А питекантропов не встречали?

- Как же!.. - Усмехнулась Изольда. - После встречи с неандертальцами стали усиленно искать другие виды хомосапиенсов. И нашли. Не только питекантропов, но и австралопитеков.

- Во бред!!!

- Тихо! - Остановила поток моих эмоций китаянка.

И было отчего. Мы уже подошли к дверям медцентра. Оттуда доносился громкий разговор. Собеседники явно старались перекричать друг друга, и не собирались услышать оппонента.

- интересно, чего это там? - Спросил я, прислушиваясь.

Сяо толкнула дверь и вошла. Я шагнул следом.

О! Какое счастье! Ваше величество! - Закудахтала Генриетта Рудольфовна. - Мы тут с Моисеем Абрамовичем не можем успокоить пациентку.

- Тихо, тихо! - Остановил я доктора. - Погодите. Давайте попорядку. Будем разбираться. Кто у вас пациент?

- У нас одна пациентка.

-Вот... Пациентка... Теперь дальше. Чего она требует?

- Она желает покинуть госпиталь.

- Понял. Абрам моис... Прошу прощения, Моисей Абрамович, как по-вашему, пациентка здорова?

- Я не психолог, - заговорил хирург, - но психологическая травма у неё есть. И она очень глубокая.

- А физически? - Уточнил я.

- Физически она здорова.

- Ну, так чего ж вы её здесь держите? Одежда властительницы приведена в порядок? - Я обернулся к Сяомин.

- Её одежда вышла из строя. - Усмехнулась та. - Мы приготовили другую, не хуже.

- Ну, так прикажите принести.

- Но!.. - Воскликнула Генриетта.

- Никаких "Но", Генриетта Рудольфовна. - Стараясь говорить проникновенно, остановил я доктора. - Если человек здоров, то и делать ему здесь нечего. А поскольку у вас, вернее у нас, нет психологов, то и будем лечить так, как лечили наши отцы и прадеды. Правильно? - Генриетта не ожидала от меня такого коварства, поэтому просто стояла, оглушённая предательством... Ну, ей так казалось, что её предали. Разубеждать я не стал. - Прикажите принести одежду властительнице. Нам побеседовать надо. Моисей Абрамович, давайте выйдем. Пусть женщины оденутся.

- Нет! - Взвизгнула пациентка. Я от такого визга вздрогнул. - Не уходите!

- Простите, не понял? - Спросил я, озадаченно.

- Не оставляйте меня с этими... С этими... С этими... Колдуньями!

- Мммм... Ладно. Сяо, Изольда, выйдите, подождите за дверью. Я сейчас.

Магиня и китаянка молча покинули помещение.

- Так. А теперь, Генриетта Рудольфовна, прикажите в конце-то концов принести одежду даме. У вас есть медсёстры?

- Разумеется.

- Тогда помогите одеться. Мы с Моисеем Абрамовичем подождём за дверью. Так подходит?

Последний вопрос был обращён к властительнице.

- Подходит. Только не уходите, пожалуйста.

- Да никуда я не уйду. Я же из-за вас сюда пришёл. Так что буду ждать. Не торопитесь.

Я вышел, плотно прикрыв за собой дверь.

- Изольда, как по-твоему, что это может означать? - Спросил я, опираясь спиной о стену.

- Не знаю. Могу лишь предположить, что она видит в нас магинь, а к магам у неё явное отвращение, вплоть до боязни.

- Странно. Купцы, насколько я помню, никакой магией не владели. Чего же она боится? Как маги могли ей навредить? Если её маги были замурованы в пещере.

- Не знаю. Но тут явно прослеживается боязнь магии.

- Нет. Не магии. Женской магии. или точнее, женщин магинь. - Высказала своё мнение Сяомин.

- Ладно. Разберёмся. Сейчас она оденется, и пойдём ко мне в приёмную. Не беседовать же с ней посреди коридора?..

- А о чём ты собирался с ней беседовать? - Поинтересовалась моя жена.

- Вообще-то купцы прибыли сюда с целью выкупа своей властительницы.  Позвольте вам напомнить. - Съязвил я.

- Это я помню. Что ты собираешься ей предложить? или даже не так. Что ты собираешься за неё взять?

- Пока не знаю, не знаю. - Ответил я, задумавшись. - Если б они действительно раскрыли технологию приготовления снарядов, пушки мы как-нибудь сами бы дотумкали делать.

- Думаю, это реально. - Сказала Изольда.- Угу. Вот мы и беседуем в коридоре. Ну-ка, прекратили!

Дверь распахнулась и к нам выскочила властительница.

- О! Как я рада, что вы подождали меня.

- А разве могло быть иначе? - Удивился я. - Давайте пройдём ко мне в кабинет, там и побеседуем.

- С удовольствием. - Сказала властительница, беря меня под руку.

- Вы так уверенно берёте меня, как будто знаете, где мой кабинет.

Перейти на страницу:

Похожие книги