Не дав принцессе шанса передумать, бывший бродяга сжал её руку в своей и втянул её на ковёр. Они сели рядом. Воздух между ними едва не искрился от невысказанных слов и чувств, когда волшебный друг понёс их прочь от дворца. Вскоре Аграба уменьшилась, превратившись в мозаику светящихся мерцающих огней. Ковёр скользил то над облаками, то среди них. Сидя рядом с затаившей дыхание Жасмин, Аладдин испытывал чувство такой безграничной свободы, которое прежде было ему неведомо. Он даже представить не мог, о чём думает Жасмин. Она рассказывала, что её жизнь определяет отец и установленные им правила. Интересно, когда она в последний раз делала что-то, чего ей самой хотелось?
Он уже собирался спросить, но остановился, заметив изумление на её лице. Принцесса явно испытывала то же, что и он, будто видела этот мир в первый раз. Оторвавшись от созерцания её красоты, Аладдин посмотрел на проносящиеся мимо облака, вообразив, что это мифические звери или корабли, плывущие по морям. Ковёр нырнул к земле, и юноша увидел внизу бескрайнюю пустыню. С высоты, в свете мерцающих над головой звёзд, она казалась красивейшим волшебным местом, а не иссушённой и однообразной пустошью, какой представлялась днём. Он взял Жасмин за руку и указал на табун диких лошадей, мчавшихся через дюны. Улыбка озарила её лицо, когда молодой жеребёнок запрокинул голову и удивлённо заржал при виде людей в небе.
Когда они спустились ещё ниже, Жасмин зажмурилась. Аладдин притянул девушку к себе.
– Не закрывай глаза, а то пропустишь самое интересное, – прошептал он. Жасмин кивнула, медленно и неохотно отстраняясь.
Пустыня осталась позади, теперь они летели над покрытыми снегом горами, потом над пышными джунглями, над широкими морями, где резвились дельфины, а затем снова взмывали в облака, погнавшись за стайкой птиц. Так прошёл не один час, пока наконец восхитительные незнакомые ландшафты не сменились вновь песчаными дюнами и вдали не показались очертания Аграбы. Миновав крепостную стену, они проплыли над свадебной процессией, освещавшей всё вокруг дюжинами свечей и фонарей.
– Из всех мест, что ты мне показал, – проговорила Жасмин, – это – самое красивое.
Аладдин не мог не согласиться.
– Иногда достаточно просто взглянуть с другого ракурса. – Он посмотрел вниз, где жених с невестой танцевали в свете свечей, неотрывно глядя друг на друга.
Проследив за его взглядом, Жасмин улыбнулась.
– Это всё они, – махнула принцесса в сторону людей на свадьбе, – они делают Аграбу такой прекрасной. И эти люди заслуживают хорошего- правителя. Не знаю почему, но мне кажется, что однажды я смогу им стать.
– Обязательно, – уверенно кивнул Аладдин. Он сам удивился смелости своего ответа. Так было с их самой первой встречи, ему было с ней легко и приятно, будто они очень давно знали друг друга. Он столько лет провёл в одиночестве в компании одного лишь Абу, что уже забыл, каково это – видеть кого-то и, в свою очередь, чувствовать, что на тебя тоже кто-то смотрит. И вот теперь рядом с ним Жасмин. Он знает, что она испытывает, что, как и он, чувствует себя в жизни словно в ловушке. – У тебя всё для этого есть: сила, ум, храбрость.
Жасмин вздохнула:
– Ты так считаешь?
– Разве моё мнение здесь имеет значение? – Он замолчал и улыбнулся ей, чувствуя, что настроение изменилось.
К его удивлению, Жасмин ответила не сразу. Помолчала и вдруг наклонилась поближе к нему. На миг Аладдин подумал, уж не поцелует ли она его, и сердце радостно забилось. Но девушка почти сразу отстранилась и бросила взгляд на распростёртый внизу рынок.
– Посмотри на эту милую обезьянку, – сказала принцесса, показывая на что-то внизу. – Это Абу?
Не подумав, Аладдин покачал головой.
– Нет, Абу здесь быть не может... – юноша прикусил язык, но слишком поздно. Жасмин раскусила его.
– Я знала, что это ты! – воскликнула она.
* * *
Принцесса захлопала в ладоши, радуясь, что выяснила правду. С самой первой встречи с принцем Али она подозревала, что тут что-то не так. Да и потом, когда он так странно вёл себя во время танца. И те слова, что он сказал тогда на балконе. Все кусочки головоломки сложились вместе.
– Кто же такой принц Али? – спросила она, с нетерпением ожидая ответов на новые вопросы, возникшие у неё в голове.
– Это я, – быстро ответил молодой человек. – Я просто люблю время от времени переодеться и побродить среди обычных людей, так можно изучить их, чтобы лучше управлять королевством.
Жасмин не поддалась. В тот раз она следовала за ним по городу, видела, как он петлял в переулках и крышах, будто проделывал всё это десятки раз. Рынок был ему известен, как ей – дворцовые покои, он знал горожан так же, как она – Далию.
Дочь султана прищурилась.
– Откуда ты так хорошо знаешь улицы Аграбы? – Она ждала и наблюдала за выражением лица молодого человека, пытаясь уловить признаки того, что он ей лжёт. Но его лицо оставалось непроницаемым.
– Я приехал за пару дней до праздника, чтобы получше изучить это место, узнать людей поближе. – Он лукаво глянул на девушку. – Кстати, когда я встретил тебя, и ты была одета совсем не как дочь султана.