Когда Лиза и Аркадий вошли в зал, на них никто не обратил внимания. Опешившие гости не верили своим глазам. Публика веселилась так, будто это была счастливая Венеция, а не затерянная в горах Кавказа военная Шура. Аркадий в горском костюме и Лиза в дорожном платье, под вуалью выглядели здесь так необычно, что их принимали за карнавальные персонажи.
Вокруг кружились испанские доньи, пираты, турецкие султаны, амазонки, арабские паши и вакханки. Мелькали маски и полумаски, диковинные шляпки, множество домино в виде разноцветных плащей с капюшонами, яркие накидки, короткие мантии, сюртуки и фраки… Все это хаотично двигалось, но центром веселья все равно оставался персонаж в шелковом китайском костюме, глядя на которого, могло показаться, что под халатом у него спрятана дюжина подушек.
Аркадий робко прижался к стене, а Лиза отважно шагнула в круговорот загадочных масок. Ей казалось, что она вот-вот встретит своего мужа, и ей следовало быть на виду, чтобы и он мог узнать ее. Маски смеялись ей в лицо, подшучивали над ее костюмом, но никто Лизу не узнавал.
У нее уже начала кружиться голова, когда, сквозь музыку и смех вдруг явственно донеслось:
– Лиза!
Не смея верить в свое счастье, Лиза закрыла глаза и обернулась, протянув лишь руки навстречу голосу, произнесшему ее имя.
– Вы здесь? Какими судьбами?
Лиза узнала этот голос. Она открыла глаза и увидела перед собой маску, одетую в костюм римского патриция с лавровым венком на голове.
– Генерал? – слабым голосом произнесла Лиза.
Это был Граббе. Он взял ее за руки и усадил на диванчик у стены.
– Какими судьбами, сударыня?
– Я… Вы… Как хорошо, что я вас встретила, Павел Христофорович!
– Я тоже несказанно счастлив, – деланно радовался Граббе.
– Однако же такой сюрприз…
– А где Михаил? – спросила Лиза.
– Он здесь?
– Не совсем, – ответил Граббе.
– Как вас понимать, генерал? – спросила Лиза упавшим голосом.
– Он, видите ли, в Хунзахе. По долгу службы.
– Он… Он жив?
– Вполне, – успокоил ее Граббе.
– Он у вас настоящий герой.
– А где это – в Хунзахе?
– Тут, неподалеку. В горах.
– Я должна ехать, – решительно сказала Лиза.
– Видите ли, – гладил ее руку Граббе.
– Вам туда нельзя.
– Я еду сейчас же, – настаивала Лиза.
– Туда нелегко добраться, – пытался объяснить Граббе, восхищаясь этой отважной женщиной и внутренне негодуя за ее опрометчивость.
– Проще доехать до Петербурга, чем до Хунзаха.
– Вы поможете мне, Павел Христофорович? Я должна его видеть!
– Всенепременно, сударыня. Надо только немного подождать.
– Почему? – не понимала Лиза.
– В горах уже снег, дороги невозможные, – убеждал Граббе.
– Давайте лучше потанцуем.
– Благодарю вас.
– Лиза отвернулась, утирая платком выступившие слезы.
– Я не могу теперь. Я устала в дороге.
– Всего один тур вальса, – настаивал Граббе, беря Лизу под руку.
– Усталость как рукой снимет.
– Я не расположена, – отказывалась Лиза.
– Нет уж, позвольте! – настаивал Граббе, желавший показать свою безграничную власть.
Но тут между ними встал Аркадий.
– Сударь!
– Что-с? – недоуменно уставился на него Граббе.
– Кто таков?
– Честь имею, Аркадий Синицын, дворянин! – отрекомендовался Аркадий.
– А выглядите, как шут гороховый, – усмехнулся Граббе.
– Как вы смеете? – двинулся на Граббе Аркадий.
– Я не позволю!
– Это генерал Граббе, – представила генерала Лиза.
Аркадий остолбенело уставился на римского патриция и руки его невольно вытянулись по швам.
– Господин Синицын оказал мне много добрых услуг, – говорила Лиза, стараясь сгладить недоразумение.
– Он сопровождал меня от самого Ставрополя.
– Наглец, и больше ничего, – вставил стоявший поблизости китаец Траскин.
– А вы, милостивый государь… – негодовал Аркадий.
– Этот милостивый государь – начальник моего штаба, – сообщил Граббе.
– Флигель-адъютант полковник Траскин.
Аркадий был ошеломлен. Люди, от которых могла зависеть его судьба, смотрели на него как на последнее ничтожество.
– Траскин? – вспомнила Лиза и ужаснулась.
– Вы меня знаете? – расплылся в улыбке подвыпивший китаец.
– Я слышала о вас много…
– Замечательного, – закончил за нее Граббе.
– Вы мне льстите, – любезничал Траскин, которому понравилась эта особа.
– Вы еще здесь? – покосился на Аркадия Граббе.
– Слушаюсь, – невпопад ответил Аркадий.
Неумело чеканя шаг, он вернулся к стене и рухнул на диванчик.
– Похоже, он немного не в себе? – оглянулся на Аркадия Траскин.
– Он очень милый молодой человек, – защищала Аркадия Лиза.
– Вы не представляете, какие у него высокие помыслы.
– Высокие? – усомнился Граббе.
– У этого неотесанного субъекта?
– Поверьте мне, – сказала Лиза.
– И не судите его строго.
– На маскараде чего не бывает, – примирительно сказал Граббе.
– Все, решительно все может на маскараде случиться, – сказал Траскин со знанием дела.
– Одного не бывает, чтобы дамы не танцевали.
И он почти силой увлек Лизу в круг разгоряченной публики. Граббе удивился бесцеремонности полковника, но, с другой стороны, был ему благодарен за избавление от женских слез.
– Черт ее дернул сюда явиться, – сердился Граббе.
– Весь праздник испортила, несносная дама. Да еще какого-то помешанного за собой притащила.