Читаем Аграфена и пророчество мятежной колдуньи полностью

Клеопа в этот момент резко обернулась на сына и гневно заверещала. Резким движением она выбила сардельку из руки Руфуса, та угодила в нос доктора Юнгвальда и сшибла с него очки.

– Так вот чем ты питаешься, когда меня нет рядом?! – завопила старушка. – Сколько можно повторять?! Тебе нельзя это есть! Ты скоро в дверной проем не пролезешь, бестолочь окаянная! Это все дурное влияние твоей пустоголовой невесты!

Коптильда громко засопела. Она решила сесть на стул, но по ошибке уселась на наклонившегося за очками Юнгвальда. Доктор тихонько пискнул и распластался по полу. Комендантша полетела вверх тормашками.

– Вон, ее уже ноги не держат! – хохотнула мадам Клеопа. – Немудрено, такой вес!

– Сколько оскорблений за один раз! – разозлилась Коптильда. – ты, случайно, летать не умеешь, старушка? Сейчас запущу тебя на Луну!

– Бегемотиха! – крикнула ей та в ответ.

– Сушеная треска! – не осталась в долгу разъяренная комендантша.

– Жирдяйка!

– Тощая селедка!

– Ты тоже заметила?! – вдруг сменила гнев на милость Клеопа. – Значит, мне не показалось! В последнее время я и впрямь сильно похудела!

Она покружилась на столе Руфуса.

– Сбылась моя самая заветная мечта! Я ведь была такая же толстуха, как ты, но начала следить за собой, и теперь у меня просто модельные пропорции! Все местные модистки приглашают меня фотографироваться для своих салонов!

– Правда? – удивилась Коптильда.

– Я с трудом проходила в эту дверь! – кивнула головой Клеопа. – Строгая диета и физические упражнения творят настоящие чудеса! Жаль только, что моему сыну не хватает выдержки! Иначе он уже давно стал бы стройным, как кипарис!

– Мне бы тоже не помешало сбросить пару кило, – смущенно сказала Коптильда. – Не поделитесь своей методикой?

– Конечно! – Клеопа снисходительно взглянула на сына. – А твоя горилла не так плоха, как мне показалось на первый взгляд!

Руфус вздохнул с облегчением.

– Рад, что вы нашли общий язык!

Аграфена сама удивилась такой скорой перемене. Настроение у Клеопы, похоже, менялось еще быстрее, чем у Коптильды.

– Что-то я разволновалась! – Старушка сняла шляпу и начала обмахиваться ею, словно веером. – Доктор Юнгвальд, у вас не найдется чего-нибудь успокоительного?

– Только клизма, – процедил он сквозь зубы.

– От этого средства я, пожалуй, откажусь. – Клеопа задумалась. – Кстати, позвольте еще раз вас поблагодарить! Прописанная вами диета творит чудеса!

– А вы еще не пробовали мой новый рецепт? – спросил Юнгвальд, оживившись.

– Нет, но в скором будущем собираюсь испробовать! – Старушка приложила палец ко лбу. – А зачем я вообще сюда явилась?

– Арестованные! – напомнил ей дед Мартьян, все это время продолжавший спокойно стоять рядом с решеткой.

– Верно! – воскликнула она и повернулась к сыну. – Это правда, что ты арестовал какого-то мальчишку-механика и его помощников?

– Да, – кивнул Руфус. – Вот они!

Он показал на клетку.

– Отдай их мне! – потребовала Клеопа.

– С какой стати? – удивился тот. – Эсселиты дают за них хорошие деньги!

– На моем заводе совершенно не осталось хороших специалистов! – ответила ему мамаша. – Только с десяток лоботрясов, любителей шнапса! А Мартьян сказал, что эти дети хорошо разбираются в механике!

– Они собрали какой-то самовар на колесах, – подала голос Коптильда.

– Вот и хорошо! Отдай их мне в услужение! Я так нуждаюсь в рабочих руках!

Руфус подозрительно прищурился.

– Что-то ты недоговариваешь, мамулечка! А ну признавайся, что действительно у тебя на уме!

– С чего ты взял?! – Клеопа наигранно распахнула глаза.

– Я не первый год тебя знаю!

– Черт! – выдохнула старушка. – Ты меня раскусил!

Она развернулась и ткнула пальцем в сторону Аграфены.

– Эсселиты дают за них тысячу монет! – воскликнула она. – Чего ради? Значит, эти дети действительно для них важны! А мы сделаем ход конем! Спрячем детей на заводе, где их не смогут достать, а затем потребуем выкуп! И это будет не тысяча, а три тысячи монет!!!

Руфус, да и все остальные, просто лишились дара речи. Лишь комендантша громко зааплодировала.

– Какой зловещий план! – восхитилась Коптильда. – Наконец-то я встретила достойный образец для подражания!

– А то! – снисходительно улыбнулась Клеопа. – У меня столько идей, что может отвалиться голова! В нашей семье я всегда считалась самой умной!

При этих словах Руфус вдруг густо покраснел.

– И кстати! Где мой кот?! – нахмурилась она вновь. – Помнится, ты обещал мне одного пушистого красавца!

Жандарм открыл клетку, вытащил из нее белого кота и сунул его в руки старушке.

– Какой славный! – восхитилась та. – Назову его Рапузан! Будет Рапузан Руфусович! Только откормлю его, чтобы стал пожирнее. Люблю жирных котиков!

Она взвалила ошарашенного зверя на плечо, словно какую-то пушистую горжетку.

– Ты ведь еще не сообщил Эсселитам об аресте? – спросила она у сына.

– Пока нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика