Я перелистнула страницу и увидела вырезку из газеты, посвящённую кошмарному месту преступления — другому, и мои руки задрожали, колени ослабели. От фотографии у меня перехватило дыхание…
Это было фото спальни моей матери после того, как мой отец убил её, а потом ударил тем ножом самого себя. Статья описывала то, как муж Марты Лидделл, Хорас Лидделл, зарезал свою жену, пока их тринадцатилетняя дочь Кассандра пряталась в спальне.
Я пряталась в соседней комнате как трусиха, слушая крики своей матери. Эти болезненные, животные воспоминания бросились на решётки своих клеток.
Мир как будто накренился под моими ногами, пока я раз за разом перечитывала короткую статью. По углам вырезки Роан написал заметки на том же странном языке. Бумага была жёлтой и поистрепалась от старости. Дрожащими руками я сложила вырезку и засунула её в свою сумочку.
Он знал обо мне. Он знал, что сделал мой отец, знал, что я пряталась в своей спальне, не желая помочь матери, пока Хорас снова и снова ударял её ножом…
Меня затошнило. Все эти воспоминания, которые я заточила в своём разуме, дикие узники стыда и горя, вырывались из-за решёток своей тюрьмы.
Всё расплывалось из-за слёз, но я заметила проблески других вырезок. Интервью со мной в газете Boston Globe, которое было взято несколько лет назад, фото того, как я арестовываю убийцу.
Я сморгнула слёзы, переворачивая страницу, и нашла карту улиц. Теперь мои руки дрожали так сильно, что я едва могла держать записную книжку. Но я постепенно узнала план этой карты.
Это была карта улиц возле моего отеля. Несколько мест обведено в кружки. Я просмотрела их, пытаясь сложить воедино выделенные зоны, узкие переулки и улочки.
Красными чернилами он пометил переулок Колеса Кэтрин, где на меня напали два мужчины. Где Роан чисто случайно наткнулся на это нападение.
Я стёрла слёзы со щёк, перелистывая на следующую страницу. Ещё больше рисунков меня — на одном из них мои волосы подстрижены в короткий боб, как это было несколько лет назад.
Он следил за мной много лет.
А потом, через считанные часы после моего прибытия в Лондон, он оказался рядом, чтобы спасти мою жизнь.
Но, конечно же, на самом деле происходило вовсе не это. Роан заплатил этим мужчинам, чтобы они напали на меня в переулке. Он отметил моё местоположение, послал за мной головорезов и сам последовал туда. Он подстроил всю эту стычку так, чтобы создавалось впечатление, будто он спас мою жизнь. Я вспомнила, как мужчина с красными глазами плюнул в меня, и плевок расплавил брусчатку… наёмные фейри. Пинок в лицо, наглая рука, хватающая меня за задницу.
Всё это игра, чтобы я доверилась своему преследователю.
Откуда он знал, что я буду в том переулке? Видение, подобное тому, что случилось у меня? А может, он использовал магию, чтобы заставить меня войти в тот переулок. Это не имело значения. Вот почему он не хотел, чтобы я гналась за теми ублюдками. Потому что он сам их прислал.
Мои руки тряслись так сильно, что я едва могла держать листы, но я снова пробежалась взглядом, просматривая лондонские убийства. Если он преследовал меня годами…
От ужаса перехватило дыхание.
Что, если он подстроил убийства, чтобы заманить меня в Лондон?
В ночь, когда я погналась за убийцей и оказалась на фейри-вечеринке, Роан просто случайно появился там. Очередное совпадение, или же он был там потому, что я погналась за ним туда?
Пол скрипнул, и я резко развернулась. Роан стоял на пороге небольшой комнатки, и его зелёные глаза мерцали в темноте. Полоса ткани перевязывала его раны.
Но я больше не могла быть вежливой, когда бушующие звери вырвались из моего разума, готовые разодрать всех на своём пути. Теперь все средства хороши.
Роан издал низкое рычание.
— Что ты делаешь…
— Что это всё такое? — мой голос дрожал. Ярость затопила моё тело. Я хотела убить его. — Как долго ты за мной следил? Как долго ты планировал всё это?
— Ты многого не понимаешь, — он сделал шаг вперёд.
Холодный взгляд Роана остановился на моём оружии.
— Ты больной ублюдок, — мой голос дрожал. — Убил этих женщин, нанял этих головорезов, чтобы те напали на меня, и всё это… для чего? Чего ты от меня хотел?
— Ты ошибаешься. Я…
— Заткнись! — закричала я, махнув плёткой. Мне не нужно выслушивать его манипуляции.
Он сделал шаг назад, а я двинулась вперёд.
— Я нашла твою маленькую карту, обозначающую мой путь той ночью, от места убийства до отеля. Что ты сделал? Заплатил паре головорезов, чтобы те напали на меня, а ты бы прискакал и спас меня как бл*дский герой?
Роан поколебался, видимо, пытаясь выстроить свою ложь. Я хлестнула плёткой, и она ударила по винным бутылкам. Они разбились, забрызгав нас обоих вином.
В комнате как будто похолодало, воздух сделался разреженным.