Читаем Агент из ресторана полностью

Евника вспомнила маркиза де Эстремеду и хотела узнать, не объясняется ли щедрость старухи по отношению к нему прежней любовной связью.

— Был человек, который хотел на мне жениться, но меня, очевидно, очернили в его глазах. Он порвал со мной и женился на красивой простушке из Малаги.

Она засмеялась. Сначала она не собиралась рассказывать Евнике о своей прошлой жизни, но что-то пробудило в ней воспоминания, и, кроме того, она смотрела на Евнику как на члена семьи. Так или иначе, Дигби ей все расскажет.

— Это был маркиз, жестокий человек. Мой отец никогда не простил мне этого. После того как я вернулась домой, он больше мне не сказал ни слова, хотя прожил еще целых двадцать лет.

После возвращения домой? Итак, она убежала вместе с маркизом. Постепенно все стало ясно для Евники.

— Что же стало с девушкой? — спросила она любезным тоном, но тут же сама испугалась своей смелости.

— Она умерла, — сказала старуха со странной улыбкой. — Маркиз уверял, что я ее убила. Но я этого не делала. Я ей только сказала правду. — Она что-то пробормотала про себя.

— Когда я узнала, что мой ребенок — сын...

Она вдруг остановилась и оглянулась кругом.

— О чем я говорила? — спросила старуха взволнованно.

Евника слушала ее с интересом.

Теперь она узнала тайну этой странной семьи. Джим ей уже много рассказал. Он ей говорил о скромном писце, который женился на мисс Грот и которого она так презирала. Он был служащим ее отца, и ему заплатили, чтобы прикрыть позор девушки. Итак, Дигби был сыном маркиза де Эстремеды, и, с точки зрения закона, он не был наследником миллионов Дантона.

<p> <emphasis>Глава 20</emphasis></p><p>Неожиданное действие</p>

Евника неподвижным взором уставилась на старуху.

— Читайте же, — проговорила та с упреком.

Евника покосилась из-за книги на старушку и встретила ее подозрительный взгляд.

Она все должна была рассказать Джиму, хотя как секретарь и обязана молчать в интересах Гротов. Но ведь Стил так интересовался дантоновсхим наследством!

Вдруг старуха опять заговорила:

— Что я вам наговорила?

— Вы говорили о своей молодости.

— Говорила я что-нибудь о мужчине?

— Нет, — ответила Евника подозрительно громко.

— Будьте осторожны с моим сыном. Он — недурен собой и в некоторых отношениях напоминает своего отца.

— Мистера Грота? — спросила Евника.

Девушка сама себя презирала за то, что извлекала ' пользу из слабоумия старухи.

— Грот, — пробормотала последняя презрительно. — Нет... этот жалкий червяк... Ну, конечно, Грота! Кого же еще? — спросила она с упреком.

В коридоре послышался шум.

— Вы меня не оставите, мисс Уэльдон, до прихода сиделки? Не правда ли? —» прошептала старуха боязливо.

— Конечно, нет. Ведь я тут, чтобы вас развлекать, — ответила, смеясь, Евника.

Дверь открылась, и Евника услыхала, как старушка вздохнула, когда на пороге показалась элегантная фигура ее сына.

— Сестра вышла? Как ты себя чувствуешь, мама?

— Очень хорошо, мой мальчик, — ответила мать, дрожа. — Вот мисс Уэльдон коротает со мной время.

— Это отлично. Надеюсь, что мисс Уэльдон тебя не испугала?

— Нет, — сказала Евника недовольным тоном, — Как такая мысль могла прийти вам в голову?

— Я думал, что вы рассказали ей о нашем таинственном ночном посетителе, — сказал Грот, улыбаясь и садясь на стул. — Ты ничего не имеешь против того, мама, что я курю?

Евнике показалось, что он не обратил бы никакого внимания на то, если бы мать запретила курить.

Старушка мотнула головой и умоляюще посмотрела на Евнику.

— Я хотел бы поймать эту женщину, — сказал Дигби, глядя на кольца дыма.

— О какой женщине ты говоришь, мой мальчик?

— О женщине, которая ходит по ночам по нашему дому и оставляет повсюду свой знак.

— Это был, вероятно, грабитель, — заметила старуха, не очень беспокоясь.

— Это была женщина, и притом преступница. Я послал фотографию оттиска ее руки в Скотланд-Ярд, и там нашли, что оттиск идентичен оттиску руки женщины, отбывшей в свое время тюремное наказание в Холовее.

Старуха вдруг выпрямилась во весь рост и посмотрела на сына взволнованным взглядом.

— Что это за женщина? О ком ты говоришь? — спросила она хрипло.

И Дигби, и Евника были сильно удивлены, увидев, какое впечатление произвели его слова на старуху.

— Я говорю о женщине, приходившей в дом и взволновавшей всех отпечатком своей руки на двери.

Раньше, чем Дигби успел закончить фразу, его мать выскочила из постели и дико закричала:

— «Синяя рука»! «Синяя рука»! Как ее звали?

— В полиции мне сообщили, что ее зовут Мэдж Бенсон.

Секунду миссис Грот стояла неподвижно.

Вдруг она качнулась вперед и непременно упала бы, если бы Евника не успела поддержать ее.

<p> <emphasis>Глава 21</emphasis></p><p>Приключение Джима</p>

В темном коридоре какой-то человек подслушал у двери весь разговор. Он весь вечер ходил по пятам за Дигби Гротом и вместе с ним пришел в дом. Когда он услышал шум в комнате, то спрятался за угол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги