Читаем Аэростаты. Первая кровь полностью

– Я никогда еще ни с кем не спал.

– Прочитав “Дьявола во плоти”, вы теперь только об этом и думаете?

– Я об этом думаю днями и ночами.

– В вашем возрасте это нормально.

– Хватит строить из себя взрослую. Вы тоже об этом думаете.

– Разговор у нас начинался хорошо, вы прочли Радиге. Теперь все пошло куда-то не туда.

– Не нахожу. Роман, после которого хочется говорить о сексе, это классно.

– По-моему, вам не стоит ограничиваться разговорами.

– Согласен. Пошли ко мне в комнату? В конце концов, вы моя учительница. Научите меня.

– Я учительница литературы.

– Вот и научите как в литературе.

Я засмеялась:

– У вас в лицее девочек нет?

– Вы бы их видели!

– Да бросьте! Раскройте глаза. Наверняка среди них есть очаровательные, я уверена.

– Мне не нужен утешительный приз.

– Ладно. Пожалуй, нам стоит проветриться. Вы интересуетесь цеппелинами. Что, если нам сходить в музей авиации?

– Цеппелин в музее авиации в столице такой маленькой страны, как ваша? Пойду посмотрю в интернете.

– Нет. Пойдем посмотрим настоящие!

Я встала. Мой ученик неохотно последовал за мной. Я ликовала, воображая, как вытягивается физиономия отца на его наблюдательном пункте.

– Это далеко?

– В парке Пятидесятилетия. Мы поедем на трамвае.

Судя по всему, Пий ни разу в жизни не садился в трамвай. У него был такой же перепуганный вид, как если бы я согласилась на его предложение о сексе. Я купила ему билет.

– Как вы добираетесь до лицея?

– Отцовский шофер отвозит меня на “феррари”.

Я села рядом с ним. Он с опаской смотрел в окно.

– Брюссель – красивый город, – сказала я. – И вот что любопытно: нужна ясная погода, чтобы это оценить.

– Почему?

– Потому что почти во всех домах окна выходят на две противоположных стороны. Когда день солнечный, свет проникает через стекла насквозь. И кажется, что Брюссель весь выстроен из лучей.

– Вы путешествовали?

– Немного. Меньше, чем вы.

– Я не путешествовал. Меня часто перевозили в разные места, которых я так никогда и не видел.

– Тем более стоит увидеть Брюссель.

После нескольких пересадок мы вышли у парка Пятидесятилетия. Пий явно был потрясен грандиозностью сооружений. В музее авиации я спросила, есть ли у них цеппелины. Мне ответили, что есть две кабины, или гондолы.

Я гордо сообщила это Пию, он пожал плечами:

– Это как если бы я хотел увидеть “роллс-ройс”, а вы бы сказали: у них есть два салона.

– Лучше, чем ничего.

– И потом, это музей армии, а вовсе не авиации.

– Вам должно понравиться. Вы же увлекаетесь военными делами.

Гондолы оказались впечатляющими. Они были потрясающе устроены внутри – как музыкальные шкатулки.

– А что бы вы сказали, если бы увидели цеппелины целиком! – пробурчал Пий.

Несмотря на его скептическую гримасу, я заметила, что он осматривает гондолы очень увлеченно. Я представила себе его за штурвалом в одной из них; он, видимо, тоже об этом подумал, потому что вдруг воодушевился, а когда раздался звонок, оповещавший о закрытии, помрачнел.

Из чего я заключила, что экскурсия ему понравилась. Мы сели на трамвай и поехали домой.

– Вы сегодня другая.

– Это потому, что вы первый раз видите меня вне дома.

– Нет. Вы были другой, уже когда пришли.

Я воздержалась от комментариев.

На завтра Грегуар Руссер атаковал меня с места в карьер. У себя в кабинете он не предложил мне сесть.

– Вы можете объяснить, что вчера произошло?

– Тут нечего объяснять. Мы с вашим сыном ходили в музей.

– Я плачу вам не за то, чтобы показывать моему сыну цеппелины.

– Знаю. Но в том, что касается литературы, вы можете оценить мой успех: Пий читает великие книги по собственному почину. Я вам больше не нужна, сдаю свои полномочия.

– Нет! Вы же знаете, насколько вы необходимы Пию.

– Ничего подобного.

– Вы единственная девушка, которую он видел за всю свою жизнь.

– Довольно! А то мне кажется, что я так и слышу его слова.

– Единственное, о чем я вас прошу, это не покидать гостиную во время занятий.

– Вас взбесило, что я вчера на два часа увела Пия из-под вашего надзора. А как вы справляетесь, когда он в лицее?

– Это разные вещи. Я что, по-вашему, вчера родился? Вы везете моего сына на трамвае – на трамвае “Желание” – предаваться желаниям в музее авиации, чтобы научить его чему? Роли метафор или сравнений?

– Вы спятили! Я ни минуты больше не останусь в вашем доме.

Случилось, однако, так, что в этот момент в кабинет неожиданно вошел Пий.

– Мне показалось, что я ясно слышал ваш голос.

– Какое право ты имеешь врываться без стука?

– Я сейчас приду, Пий. Ваш отец вручал мне гонорар, – сказала я, протянув руку к Руссеру, который с изумлением отдал мне мой ежедневный конверт.

Я села на диван и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.

– Мне пригрезилось, или отец вас ругал?

– Ему не понравилась наша вчерашняя вылазка.

– Какой придурок! Чем он недоволен?

– Такой уж он человек, хочет все держать под контролем.

– Вы это почувствовали? Браво! Так оно и есть. Поэтому он и женился на дуре. Мою мать очень легко держать под контролем.

– А вас – нет.

– Вот именно. Отцу до смерти хочется узнать, что творится у меня в голове. Он с ума сходит оттого, что не знает этого.

– Храните свои секреты, Пий. Не говорите мне ничего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus [roman]

Человеческое тело
Человеческое тело

Герои романа «Человеческое тело» известного итальянского писателя, автора мирового бестселлера «Одиночество простых чисел» Паоло Джордано полны неуемной жажды жизни и готовности рисковать. Кому-то не терпится уйти из-под родительской опеки, кто-то хочет доказать миру, что он крутой парень, кто-то потихоньку строит карьерные планы, ну а кто-то просто боится признать, что его тяготит прошлое и он готов бежать от себя хоть на край света. В поисках нового опыта и воплощения мечтаний они отправляются на миротворческую базу в Афганистан. Все они знают, что это место до сих пор опасно и вряд ли их ожидают безмятежные каникулы, но никто из них даже не подозревает, через что им на самом деле придется пройти и на какие самые важные в жизни вопросы найти ответы.

Паоло Джордано

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Плоть и кровь
Плоть и кровь

«Плоть и кровь» — один из лучших романов американца Майкла Каннингема, автора бестселлеров «Часы» и «Дом на краю света».«Плоть и кровь» — это семейная сага, история, охватывающая целый век: начинается она в 1935 году и заканчивается в 2035-м. Первое поколение — грек Константин и его жена, итальянка Мэри — изо всех сил старается занять достойное положение в американском обществе, выбиться в средний класс. Их дети — красавица Сьюзен, талантливый Билли и дикарка Зои, выпорхнув из родного гнезда, выбирают иные жизненные пути. Они мучительно пытаются найти себя, гонятся за обманчивыми призраками многоликой любви, совершают отчаянные поступки, способные сломать их судьбы. А читатель с захватывающим интересом следит за развитием событий, понимая, как хрупок и незащищен человек в этом мире.

Джонатан Келлерман , Иэн Рэнкин , Майкл Каннингем , Нора Робертс

Детективы / Триллер / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Полицейские детективы / Триллеры / Современная проза

Похожие книги