Читаем Адвокат мог не знать полностью

– Да. Что-то нарушилось между ними, и ни один из них не знал, как вернуть прежние отношения.

– Но ведь это не было ссорой.

– Они оба стали другими людьми. Джей еще больше замкнулся в себе, а Сюзанна стала общественной деятельницей. У нее появилась жизненная миссия. Она все свои силы, всю душу вложила в эти поиски: вступала в группы поддержки, посещала семинары. А в перерывах между поисками она впадала в жесточайшую депрессию. Джей был не в состоянии за ней угнаться. Он не мог ее поддержать так, как ей было нужно.

– Должно быть, Дагу было очень тяжело.

– Ему было тяжелее всех, ведь он оказался между двух огней. Ради него они какое-то время старались поддерживать иллюзию нормальной жизни, но долго это продолжаться не могло. – Вот тут Роджер не выдержал и легко коснулся пальцами руки Колли. – Они оба хорошие, порядочные, любящие люди. Они обожали своего сына.

– Да, я понимаю. – Колли шевельнула рукой и сплела пальцы с пальцами Роджера. – Они не могли восстановить свою прежнюю жизнь, потому что одного блока не хватало?

– Верно, – вздохнул Роджер. – Сюзанна как с цепи срывалась всякий раз, как появлялся новый след или сообщение о новом похищении ребенка. Кошмар начинался сначала. Несколько лет они прожили рядом как чужие люди ради Дага. Не знаю, что заставило их пересечь черту и решиться на развод. Я об этом никогда не спрашивал.

– Он все еще ее любит.

Роджер задумчиво поджал губы.

– Да, я знаю. А ты откуда знаешь?

– Он кое-что сказал, когда она вышла из комнаты. Вернее, я догадалась по тому, как он это сказал. Мне их очень жаль, мистер Гроган. Но я не знаю, что мне делать.

– Никто и ничем не может им помочь. Не знаю, что за люди тебя вырастили, но, думаю, это тоже были хорошие, порядочные, любящие люди.

– Да, это так.

– Я благодарен им за все, что они тебе дали. – Он откашлялся. – Но Сюзанна и Джей тоже кое-что дали тебе при рождении. Если ты можешь это признать и оценить, больше ничего не нужно.

Она взглянула на их сплетенные пальцы.

– Я рада, что пришла сюда сегодня.

– Надеюсь, ты еще вернешься. Не знаю… может, нам обоим станет легче, если ты будешь называть меня Роджером.

– Ладно. – Колли встала. – Итак, Роджер, вам непременно нужно открывать магазин прямо сейчас?

– Вот в чем одно из преимуществ собственного бизнеса: иногда можешь делать, что душе угодно.

– Если хотите, можем съездить на раскопки прямо сейчас. Я устрою вам персональный тур.

– Более соблазнительного предложения у меня давно уже не было.

– Колли, привет! – Стоило ей подъехать, как Билл Макдауэлл подбежал, торопливо проводя пальцами по растрепанным волосам. – Где ты была?

– Я была занята. – Она вылезла из машины. – Роджер Гроган – Билл Макдауэлл. Билл – один из наших студентов.

– Привет, – рассеянно поздоровался Билл и тут же снова переключил внимание на Колли. – Я надеялся сегодня поработать с тобой. Ой, а что у тебя с лицом?

Она не огрызнулась. Разве можно огрызаться на большого, неуклюжего щенка, природой созданного, чтобы путаться под ногами?

– Налетела на препятствие.

– О черт! Больно? Может, тебе посидеть в тенечке? Могу принести что-нибудь попить. – Он распахнул перед ней ворота.

– Спасибо, не надо. Я собираюсь показать Роджеру раскопки, а потом… – Колли замолкла на полуслове, увидев, что Джейк стоит нос к носу с крупным мужчиной из бара. С одним из тех, кто разукрасил ее машину. – Что здесь, черт побери, происходит?

– Это ты про того парня? Он тебя искал. Джейк с ним схлестнулся. – Билл едва взглянул на Джейка, которого считал своим соперником в битве за сердце Колли. – У нас и без Джейка хватает неприятностей. Нечего было его цеплять.

– Если бы Джейк с ним схлестнулся, от этого идиота уже мокрого места не осталось бы. Извините, Роджер, мне надо с этим разобраться. Билл, ты не покажешь мистеру Грогану мастерскую каменотесов?

– Конечно, если хочешь, но…

– Я мог бы поговорить с Остином, – предложил Роджер. – Я частенько угощал его леденцами, когда он был мальчишкой.

– Я сама с ним справлюсь. Это много времени не займет.

Колли торопливым шагом направилась вперед, отрицательно качая головой, когда кто-либо окликал ее по имени, но тут подошла Дори и дернула ее за рукав.

– Может, стоит вызвать полицию? – спросила она громким шепотом. – Может, позвать шерифа, как вы думаете? Если они затеют драку…

– Тогда я никому не советую в нее встревать. Иди помоги Фрэнни с находками. Не вмешивайся в это дело.

– А тебе не кажется… Что у тебя с лицом?

– Просто не вмешивайся.

К тому времени, как ей удалось добраться до Джейка с Остином, Колли уже готова была рычать и кусаться.

– Говорят, вы искали меня, – начала она.

– У меня для вас чек. Я просто пришел отдать вам чек. Возмещение ущерба.

Она молча протянула руку. Остин отдал ей чек. Колли развернула его и взглянула на сумму. Сумма в точности соответствовала оценочной стоимости покраски, которую она назвала шерифу Хьюитту.

– Прекрасно. А теперь идите куда подальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература