Нельзя заставлять человека наряжаться в пиджак и бриться, чтобы поужинать с людьми, которые будут смотреть на него как на подозрительного бывшего мужа. Джейк тянул время, откладывая неприятную встречу до последней минуты. У него есть работа, ему надо кое-что обдумать. И не нужны ему эти лишние осложнения.
Он скреб бритвой щеку, прокладывая дорожку в мыльной пене, когда в дверь постучали.
– Что?
– Это Колли.
Он распахнул дверь свободной рукой, схватил ее и рывком втянул внутрь.
– За что ты меня мучаешь? Что я тебе сделал?
– Это всего лишь ужин. – Она откинулась назад, чтобы не запачкаться кремом для бритья. – Ты же любишь поесть.
– Избавь меня от этого.
Она подняла брови.
– Избавь себя от этого.
– Твоя мать настаивает.
Сердце Колли согрелось радостным теплом.
– Правда?
– Она заставила меня переменить рубашку.
– Это прекрасная рубашка.
Джейк с шипением втянул воздух сквозь зубы.
– Она мятая. И галстука у меня нет.
– Не такая уж она и мятая. И тебе не нужен галстук.
– А ты надела платье.
Это прозвучало как обвинение. Джейк отвернулся к зеркалу и вновь принялся с ожесточением скрести щеки.
– Ты боишься встретиться с моими родителями за ужином?
– Я не боюсь. – Джейк порезался и чертыхнулся сквозь зубы. – Просто не понимаю, с какой стати мне с ними ужинать. Это ваш семейный праздник. Я там буду лишним.
– Разве ты сам не сказал, что моя мать настаивает на твоем присутствии?
Он обжег ее уничтожающим взглядом.
– Это к делу не относится.
«До чего же он мил, – подумала она. – И почему я этого раньше не замечала?»
– Мы ведь пытаемся к чему-то прийти, Грейстоун?
– Я думал, мы уже пришли к чему-то. – Потом он помолчал, сполоснул бритвенный станок. – Да, мы пытаемся прийти к чему-то.
– Тогда считай, что это часть процесса. Раньше я и сама пыталась ее обойти, но на этот раз не выйдет.
– Ну я же иду! – Но он никак не мог успокоиться и смерил ее взглядом с головы до ног. – Какого черта ты напялила это платье?
Она подняла руки и повернулась волчком в тесной ванной, демонстрируя ему, как тонкий черный трикотаж прилегает к телу.
– Оно тебе не нравится?
– Может, и нравится. А что у тебя под ним?
– Вот будешь вести себя как примерный мальчик, может, и узнаешь. Но только позже.
Он старался об этом не думать. Это казалось неприличным – думать о том, как бы извлечь Колли из этого маленького черного платьица, сидя за столом с ее родителями.
А разговор касался чего угодно, но только не ее происхождения, что само по себе было знаменательно. Они говорили о раскопках. Этот предмет казался наиболее безопасным. Никто не упоминал об убийствах, пожарах и взрывах.
– Мне кажется, Колли никогда не упоминала о том, что подвигло вас заняться этой работой. – Эллиот одобрил вино, и официант разлил его по бокалам.
– Ну… меня заинтересовали формирование и эволюция различных культур. – Джейк мысленно приказал себе не хвататься за бокал и не накачиваться вином, как лекарством. – Что заставляет людей поддерживать свои традиции, строить сообщества… – Черт, его же не просили читать лекцию! – Честно говоря, это началось, когда я был еще мальчишкой. Мой отец на четверть индеец-апач, на четверть англичанин, наполовину – французский канадец. Среди предков моей матери были ирландцы, итальянцы, немцы и французы. И все это перемешалось. Все эти составляющие имеют свое прошлое. Вот я и пытаюсь его проследить.
– А теперь вы помогаете Колли проследить ее прошлое?
Наступило молчание. Джейк почувствовал, как Вивиан напряглась рядом с ним, увидел, как Колли с благодарностью положила ладонь поверх руки отца.
– Да. Она ничьей помощи не приемлет, приходится навязываться ей силой.
– Мы воспитали ее независимой, и она хорошо усвоила урок.
– Вот как? Значит, вы не хотели воспитать ее упрямой, несговорчивой, строптивой?
Эллиот отпил глоток вина, но Джейк успел заметить веселую искорку, промелькнувшую в его глазах.
– Нет, но у нее есть свои собственные соображения на этот счет.
– Я стараюсь быть самостоятельной, уверенной в себе и целеустремленной, – сказала Колли. – Настоящий мужчина не стал бы из-за этого комплексовать.
Джейк передал ей масло.
– Я же здесь, верно?
Она намазала масло на хлеб.
– Один раз мне удалось от тебя избавиться.
– Это ты так думаешь. – Джейк вновь повернулся к Эллиоту. – Вы собираетесь посетить раскопки?
– Да, конечно. Завтра, прямо с утра, если это не затруднит вас обоих.
– Извините меня, я на минутку. – Вивиан поднялась из-за стола, положила руку на плечо Колли и сжала его.
– Я пойду с тобой. В чем дело? – шепотом спросила Колли, пока они шли по проходу между столиками. – Никогда не понимала, почему женщины так любят пудрить нос непременно в компании.
– Должно быть, этому имеется какое-то антропологическое объяснение. Спроси у Джейкоба. – В туалетной комнате Вивиан действительно достала пудреницу. – Тебе двадцать девять лет. Ты сама себе хозяйка. Но, несмотря ни на что, я все еще твоя мать.
– Никто и не спорит. – Обеспокоенная Колли прижалась щекой к щеке Вивиан. – Что бы ни случилось, это не изменится.