требуйте [к] господину генералу Населли тот же час с нарочным
отправить в Анкону, и чтобы привезен был от него ответ, как
выше означено.
Вверенная мне команда обстоит благополучно, больных
горячкою — 2, лихорадкою — 1, чахоткою — 1, поносом — 2, *
колотьем— 4, цынготною — 3, слабостию — 5, венерическою болез-
нию поступивших ко мне с команды господина капитана 2 ранга
и кавалера Белли, состоящей в Неаполе,— 7, свезенных с ко-
рабля «Захарий и Елисавет» — 3, итого—10. А всего всех
28 чел., для пользования коих истребован особливый покой, и
они отделены от здоровых. Провизию получают, как и прежде,
хорошую и свежее мясо; а сколько каких чинов состоит в Риме
в моей команде, при сем табель вашему
высокопревосходительству представить честь имею.
Из состоящих в моей команде в Риме чинов произведены
именным повелением за отличие при взятии Неаполя:
моего батальона фельдфебель Антонов в подпоручики;
флотской лейтенанта Балабина команды боцмана Купчин-
ской в шхипера.
Послан был сего месяца 4-го числа нарочно кабинет-курьер
неаполитанский от генерала Населли под Анкону к графу Вой-
новичу, с коим я отправил ордер вашего
высокопревосходительства, с которого имею копию. Вчерашнего числа ночью ко мне
возвратился [курьер] с ответом на мое сообщение. Пишет ко мне
граф Войнович, что войска, в команде моей состоящие, из Риму
уже не нужны, ибо цесарский генерал Фрелих с 8000 войска и
частию артиллерии туда прибыл и близ крепости с нашими
войсками расположился,- о коем я и прежде из Рима доносил, что
он выступил из Девитерпо и Деперуджио \ и сверх того 3000
собранных нерегулярных [войск]. Во уверение сего копию с
сообщения, от него мне присланного, при сем на обороте вашему
высокопревосходительству представить честь имею с нарочным
неаполитанским курьером, от генерала Населли истребованным
Ордер вашего превосходительства от 25-го числа сентября
получил я 12 октября в порту Специи. Видно из оного
поступок командора Трубрича, не согласный с намерением вашим.
Усерднейше желаю окончания дел анконских. Я обо всем писал
к вам в разные времена, но попрепятствовали ветры судам
отправиться к вам из Ливорны, а с курьером, посланным от князя
Волконского, уповаю, вместе получили все.
Потом из порта Специи от 9-го числа сего октября
рапортовал о приходе моем в сей порт и о происшествиях австрийского
корпуса под командою генерала Кленау.
А сим доношу, что здесь и около сих мест спокойствие.
Сей день будет атаковать французов с передовым отрядом
цесарских войск до двух тысяч человек полковник барон Даспри
в местечке Сестрии, в двадцати пяти милях отсюда лежащем.
Я отрядил корабль «Симеон и Анну» под командою господина
капитана Леонтовича и с ним австрийские корсарские два судна
и наш требакул к общему действию с морской стороны на
вышеописанное местечко. О последующих происшествиях я донесу
вашему высокопревосходительству.
Ваше превосходительство, милостивый государь.
Австрийский генерал Кленау, который командовал корпу[сом]
на восточном берегу Генуи, так разбит был французами, что
Тоскана была в опасности. Князь Дмитрий Михайлович
принужден был, высадя на берег все баталионы, итти к Кленау
в сикурс. Ожидают его обратно в Ливорну к 11 (22) числу.
Французы ретировались в Геную, и уповательно, что Кленау
занял уже прежние свои посты...
[P. S.] Хотел приехать засвидетельствовать почтение мое, но
не позволяет море.
Сейчас получил я чрез нарочного ештафет из Ливорны от
генерал-консула Каламая и от генерала Кленау из Сарзаны письма,
коим уведомляют, что тулонские четыре корабля, нагруженные
провизией, следуют не в Мальту, а точно в Геную, шхипер
тартаны тосканской 5 (16)-го числа видел их стоящих в порте
Вильдефранко; в таком положении уже я вышел из Специи не
к Корсике, а на вид Генуи, и буду наблюдать, естли они не
вошли при теперешних Z крепких ветрах в Геную. И сколько
позволят обстоятельства к воспрепятствованию, но должен вашему
высокопревосходительству представить: в Генуе сии корабли
сложат лишний груз свой и будут уже к действию способны, а
притом в недостатке матроз могут также укомплектоваться лутчими
генуесскими матрозами, следовательно, число их будет против
меня превосходное и могут уже мне сделать вред; в таком
случае прошу прислать для усиления моего поста хотя один корабль
и фрегат, дабы я не мог оставить сих мест, естли за нужное на-
ходите без нанесения командуемой вами в здешнем море ескадры
чего-либо неблагоприятного.
[P. S.] Авиза требакул отправлена была 10-го числа в крейсерство
перед портом Специею, но по сие время не вижу ее, а были все от Z
крепкие ветры. Осмотрю ее, вышел с кораблями 1.
Ваше высокопревосходительство, милостивый государь.
Со времени препровожденного к вашему
высокопревосходительству рапорта в крепостях Корфу и на всем острове спокойно,
а тем паче в рассуждении скорого отплытия отсюда турецкого
флота надеюсь на спокойствие и тишину. Люди все забраны на
корабли и совсем готовы к отплытию в Константинополь, но сему