даже не знают, куда девались рассеянные их корабли; многие
бросило на анатолийской берег. Шесть кирлангичей, посыланных
за капитан-пашею, нигде его и прочих судов сыскать не могли.
Шесть алжирских судов вошли ночью в Константинопольский
канал весьма поврежденные. Адмиральский корабль тонул и
просил помощи. Пушечными их выстрелами встревожен султан и весь
город. Днем увидел султан разбитые сии корабли без мачт со
множеством убитых и раненых, которых на одном
адмиральском было 450 человек. Наш урон в сражении сем состоит в
убитых одном унтер-офицере и 16-ти рядовых; ранены флота
капитан-лейтенант Ганзер, лейтенант Головачев, штурман Жмухин,
унтер-офицеров два, рядовых двадцать три, всего 28 человек.
Контр-адмирал Ушаков от мыса Емене пошел к Варне с тем,
чтоб, истребя оставшуюся там флотилию, отправиться потом
к каналу Константинопольскому для дальнейших предприятий,
но в сем пути 8 дня августа получил повеление о прекращении
Вашему превосходительству предписываю с получением сего
немедленно отправиться в Яссы и здесь ко мне явиться. Я
приказал для проезда вашего поставить от Бендер на Очаков по
десяти лошадей на станции.
Подтвердите во все порты о скорейшем вооружении и
отправлении в Севастополь кораблей и прочих судов, назначенных
к соединению со флотом. Польза службы требует, чтоб сие
немедленно было исполнено и чтоб флот состоял во всей готовности.
Гардемаринов, две кампании прослуживших, извольте
настоящим образом экзаменовать и какие из них окажутся достойными
повышения в мичманы, об оных представить ко мне.
Г-ну бригадиру Пустошкину прикажите также, как наискорее,
явиться ко мне.
Шесть часов вечера, у меня все окна открыты, как будто я
ожидаю пришествия мессии, нельзя никак понять, почему этим
летом с начала апреля настало такое прекрасное время:
подписывают один мир за другим. Наш прелиминарный с турками под-
писан 31 июля. Три дня тому назад я получила большой пакет
ваших писем, мой „Factotum" * хочет, чтобы я вам сейчас же
ответила.
Хорошо, ответим, если сможем. Но, по поводу этого, мы
получили после подписания прелиминарного договора из турецкого
лагеря странное известие, что адмирал Ушаков дьявольски
изощряется, и где же? под Константинополем, чтобы завер-
шить то, что он сделал. Главнокомандующий князь Потемкин
вынужден был послать генерал-лейтенанта для передачи через
визиря контр-адмиралу распоряжения прекратить свое горячее
рвение; я не могу сейчас сообщить о том, что он делает, вы об этом
узнаете с другой стороны, aber dieses wird den Frieden nicht
werrucken
По последним донесениям ващим от 15 августа мы полагаем,
что обоюдные полномочные уже съехалися и в дело им
предлежащее вступили, а по беспокойству со стороны турецкой от
приближения флота нашего и особливо, если оному удалося нанести
сильный удар Порте, мы ласкаем себя доброю надеждою, что
мирные переговоры, под руководством вашим производимые, и
весьма облегчатся, особливо же по тем артикулам, которые
существенную пользу нашей империи составляют к наставлениям, от
нас вам преподанным в рескриптах наших от 18 июля и от
12 августа. Касательнаго мирнаго дела и приведения онаго
к скорейшему и вожделенному концу ничего мы дополнить не
находим, желая и прося бога да поможет он в том вашему усердию.
Только что, между восьмью и девятью часами утра, я
получила подробности о сражении Ушакова на Черном море 31 июля,
в день подписания прелиминарного договора; он так хорошо
отделал турецкий флот, что тот бросился в Константинопольский
порт на глазах г. Селима. Испуганный при виде своих кораблей,
лишенных мачт и совершенно разбитых, и экипажа, среди
которого много убитых и раненых, он тотчас же отдал приказ кон-
Граф Шенберг. Я получила ваше письмо от 3 августа в ту
минуту, когда узнала, что мой контр-адмирал Ушаков, разбив и
рассеяв турецкий флот, загнал несколько судов в самый порт
Константинополя, где на другой день, при пробуждении его
величества, увидели эти суда, входившими в Константинополь без
снастей, готовыми итти ко дну вместе с экипажем, убавившимся
более чем наполовину, и в виду сераля с судов раздались
отчаянные выстрелы. Это происшествие происходило в день подписания
предварительных условий мира в Галаце, и весть об нем дошла
до нас из турецкого лагеря. Я очень рада, что посылка,
доверенная нашему другу, доставила вам удовольствие. Я искренно
благодарю вас за название доброй души, которое вы мне даете. Итак,
добрая душа готова заключить мир с мусульманами и со всей
Европой, обращая свои взоры на ваши страны, когда-то
счастливые, а теперь полные смятения, анархии и резни...2.
Бывшие при Севастополе для исправления флота леса все
употреблены в расход без остатка, ныне ж в них состоит крайняя
надобность и по всем моим требованиям от портов вскорости по-
лучить неможно. Покорнейше прошу вас, милостивый государь,
повелеть при деревнях Айтодор и Адым-Чокрак, где есть
способные сосновые леса, вырубить до осьмисот бревен и при
нынешнем удобном и свободном времени на татарских подводах пере-
везть на иикерманскую пристань, куда привозимы были прежде
оттоль леса, чем наичувствительно обязать соизволите.