Вскоре они подошли к ржавой металлической двери. Лиза достала ключ из кармана шинели и отперла ее, затем взяла факел со стены и передала его Крафту.
- Ты будешь освещать мне путь! Я поведу тебя. Донна, Титч и Лаки - вы идете следом. Проход узкий, и нам придется идти гуськом. Вот, Донна - сказала она, протягивая ей ключ, - запри за нами дверь. Это даст нам немного больше времени. Но не потеряй этот ключ. Она нам понадобится позже.
Некоторые из аберратов почти наверняка будут преследовать их, вынюхивая следы. Они должны были продолжать бежать.
Лиза распахнула дверь и первой вошла в коридор. Там было темно и душно, и Крафту это не нравилось. Он чувствовал тяжесть замка наверху, как будто древние камни давили на него. Стряхнув с себя это неприятное чувство, он поднял факел так, чтобы он давал как можно больше света. Они подождали, пока Донна заперла дверь. Он услышал звук поворачиваемого в замке ключа и капанье воды где-то впереди.
- Готово! - сказала Донна. - Дверь заперта.
Лиза двинулась вперед, и они последовали за ней, звук их сапог эхом отдавался на мокрых камнях. Проход вскоре расширился, но они продолжали идти гуськом, настороженно высматривая друг друга. Затем проход повернул налево. Когда они завернули за угол, у Крафта сердце ушло в пятки.
Туннель был перекрыт клубком белых корней.
Лиза повернулась и вытащила из кармана два комплекта секаторов.
- Это та самая проблема, о которой я говорила, но я пришла подготовленной, - сказала она. - Нам не нужно полностью расчищать туннель-только вдоль одной стороны, вон те корни справа, чтобы мы могли протиснуться внутрь. Вот, ты же специалист по садоводству - сказала она, протягивая Крафту секатор.
Они передали свои арбалеты Лаки и Донне. Крафт передал факел Титчу и принялся за работу рядом с Лизой. Корни были относительно небольшими, большинство из них не толще пальца. Лиза первой прорезала два корня слева от них, что дало им достаточно места для движения вперед. Они неплохо продвигались вперед, пробираясь сквозь корни с правой стороны туннеля, но через несколько мгновений Крафт почувствовал себя еще более неловко. Ему показалось, что некоторые корни шевелятся – хотя, возможно, это было просто мерцание света Факела, которое создавало такое впечатление;
И вдруг он понял: корень, который он собирался перерезать, вырвался из его рук, и прежде чем он успел предупредить Лизу, то же самое произошло и с ней. Когда она повернулась к нему лицом, один из отрубленных корней внезапно обвился вокруг ее левого запястья, заставив ее вскрикнуть от удивления и боли.
Крафт бросился вперед и тут же перерезал корень своими секаторами, освободив ее запястье. Но теперь все пятеро подверглись нападению. Корни впереди были неподвижны, но те, что они отрубили, теперь извивались и набрасывались на них, как гибкие, злые змеи. Один из них обвился вокруг шеи Титча, и он закашлялся и начал задыхаться. Пытаясь вырваться, он выронил сначала арбалет, а потом и факел, который упал в путаницу корней у его ног. Раздался свист, треск и вспышка света, когда они загорелись.
Когда пламя взметнулось вверх, испуская яростный жар, Крафт понял, что им грозит большая опасность сгореть заживо. Он должен был освободить Титча, чтобы они могли отступить назад к двери. Он надеялся, что Донна сохранила ключ в целости и сохранности.
Его мысли были прерваны пронзительным криком, который, казалось, исходил из самой земли. Это был как бы мучительный крик раненого животного. Внезапно горящие корни яростно дернулись и поползли вверх. Даже те, что были погребены под землей, исчезали в своде туннеля, как змеи, скользящие обратно в свои норы – вместе с тем, что обвился вокруг шеи Титча.
Факел все еще слабо горел, но прежде чем Крафт успел схватить его, он погас, погрузив их в темноту. Он вообще ничего не видел. Как они теперь надеются выбраться из туннеля? - удивился он.
Однако внезапно он увидел вспышку яркого света, которая вскоре перешла в дневное сияние. Лиза достала из кармана маленький шар и подбросила его в воздух. Он не раз видел, как она проделывает этот трюк, и каждый раз был ей благодарен.
Она жестом велела им продолжать путь, и, не сказав друг другу ни слова о своем близком столкновении со смертью, они собрали арбалеты и поспешили вниз по туннелю, который, благодаря огню, теперь был свободен.
Было жутко тихо, если не считать стука их сапог по полу и редкого кашля Титча. Маленький светящийся шар последовал за Лизой, паря прямо над ее головой. Предыдущие просто поплыли вверх и остались там, вспоминал Крафт, но Лиза постоянно что-то подправляла и улучшала. Однако он заметил, что шар уже начал исчезать.
Они миновали несколько дверей – Крафт догадался, что каждая ведет в свой отдел, – но только около последней Лиза попросила у Донны ключ.