Читаем Аберраты. Предупреждение Ведьмы [Вокабула] полностью

Крафт кивнул: ему было очень любопытно узнать о Гадюке, но он также хотел сделать что – нибудь – хоть что-нибудь-чтобы отвлечься от этих мыслей. Он думал не только о Лаки; он также беспокоился и о своей матери. Его отец уже вернулся к работе. Поскольку подвал был забит болотной грязью, он не сможет встретить там свою жену, но Берта сказала, что у нее есть и другие тайники. Курьер Бенсон хорошо знал Шолл. Даже если он не станет выслеживать ее, то может случайно найти во время работы.

К удивлению Крафта, Лиза не пошла ни в комнату криминалистов, ни в зверинец. Гадюка был заключен в темницу замка – именно там они держали ведьму, старую Нэлл, прежде чем повесили ее.

- Гадюка - это особый случай, - объяснила Лиза. - Хотя он все еще находится под юрисдикцией криминалистов и изучается ими, его держат здесь, потому что это самое безопасное место в замке. Он прикован цепью к полу, и там только один вход. Он останется здесь, пока они не закончат с ним.

Они пересекали двор замка, направляясь к большим железным воротам, которые вели к колодцу ведьм. Один из охранников стоял перед ним, сложив руки на груди; другие стояли у ближней стены. Они определенно не хотели находиться близко к Гадюке.

- Я думал, что судмедэксперты должны были сдать живые образцы в зверинец через три дня, - сказал Крафт. - Разве его не должны перевести туда завтра?

- В случае с Гадюкой герцог отменил обычные правила. Тяжесть его преступлений - убийство привратников, а также принадлежность к Серым Капюшонам – означает, что он вполне может быть повешен, но пока они пытаются узнать все, что могут.

Лиза остановилась перед охранником.

- Я здесь, чтобы увидеть заключенного, - объявила она и протянула ему сложенный листок бумаги.

Он демонстративно развернул его с преувеличенной осторожностью, а затем внимательно изучил. Крафт вдруг подумал, не близорук ли он. Может быть, так оно и было – хотя это было бы неправильно для большого жесткого охранника носить очки!

Охранник кивнул без улыбки и вернул Лизе листок бумаги.

- Спасибо тебе. И мой помощник будет сопровождать меня, - сказала она.

- О нет, об этом там ничего не было сказано, - ответил охранник. - Ваше разрешение допускает только одно лицо.

Крафт достал свой специальный ключ.

- Это мне подарил герцог. Это дает мне право входить в любую комнату в замке, - сказал он стражнику.

На мгновение он, казалось, был готов запротестовать, нахмурившись и издавая странный горловой звук, как будто он задыхался. Затем его левый глаз трижды дернулся, а лицо приобрело цвет свеклы. Однако наконец он снял с пояса связку ключей и вставил самый большой из них в замок.

На этот раз стражник не удосужился посоветоваться с кем-либо еще, так что Крафт гадал, распространился ли слух о том, что его поддерживает герцог. Это было и хорошо, и плохо. Хорошо, потому что его не будут беспокоить, когда он попытается воспользоваться своим ключом; плохо, потому что другие отделы, такие как зверинец, который он планировал посетить в ближайшее время, будут ждать его. Это даст им возможность спрятать все, что они не хотят, чтобы он видел.

Теперь они с Лизой спускались по крутым ступеням в Ведьмин колодец-глубокую темницу, где содержались ведьмы. Охранник остался наверху, и Крафт снова услышал, как поворачивается ключ. Они были заперты вместе с Гадюкой.

Свет был тусклый, но снизу пробивался неровный отблеск. Воздух, казалось, становился все холоднее с каждым шагом вниз, пока наконец они не достигли каменного пола подземелья. Большая камера была освещена единственным мерцающим настенным факелом. Здесь пахло так же плохо, как и в прошлый раз, когда Крафт приходил сюда, где видел перед собой горку грязных тряпок с торчащей ногой. Ногой ведьмы, привязанной к кольцу, что было вделано в пол.

На этот раз Гадюка сидел, скрестив ноги, и смотрел прямо на них. Его спина была прямой, и он казался настороженным, хотя на нем все еще была та же запятнанная белая рубашка. Сквозь прорехи в этой рваной рубахе Крафт разглядел, что плечи Гадюки забинтованы. Должно быть, ему вытащили арбалетные стрелы, для того что бы он пока жил и отвечал на вопросы.

Он был надежно заключен. Мало того, что его нога была прикреплена к кольцу в полу, оба запястья были прикреплены к новым кольцам, вставленным в стену позади него. Крафт прикинул, что если он встанет на ноги, то не сможет сделать больше одного шага в их сторону.

И все же они с Лизой держались на расстоянии. Они определенно не хотели оказаться в пределах досягаемости этого опасно сильного аберрата, у которого пасть с тремя рядами острых зубов.

- Я здесь, чтобы задать тебе несколько вопросов, - сказала Лиза аберрату. - В твоих же интересах ответить на них как можно более правдиво и точно.

Гадюка открыл рот и улыбнулся ей, показав все свои смертоносные зубы. Затем его глаза остановились на Крафте, и улыбка стала еще шире.

- Как приятно снова встретиться с вами, - сказал он. - Я не буду отвечать ни на один из ваших глупых вопросов, но у меня есть кое – что, что вам очень сильно не понравится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература