Читаем Ааргх. Трилогия полностью

— О прекрасные дамы, никто не смеет угрожать вам или вести себя недостаточно почтительно, — галантно поклонился Эшли, тем не менее крепко наступая на хвост той, что намылилась отползти обратно в реку. — Если мой друг чем-то обидел вас, то прошу за него прощения! Бедняга был так очарован вашей красотой, что, едва вы коснулись его, он от восхищения сделал пару непроизвольных движений. Но с другой стороны, это послужило прекрасным поводом для нашего чудесного знакомства, вы не находите?

— Как вы только посмели?! Что за чудовищная бестактность?! — Похитительницы наших гномов стыдливо прикрывали руками грудь и одергивали свои мокрые рубашонки.

— Хозяин, они вкусные. — Мне оставалась самая примитивная и несложная роль. — Ааргх голоден. Ааргх поймал рыбку. Одна ааргху, одна хозяину!

— Что он говорит? — Столичный аристократ оттопырил ухо.

— Ам-ням-ням! — Я выкатил глаза, оскалил клыки и радостно потыкал вторую нерейду в бок.

Обе девицы обомлели, по-моему, на них даже тонкие белые ночнушки мигом высохли от страха. А мы продолжили комедию…

— Ах, что делать, что делать… — театрально задумался Эшли, возводя очи к небесам. — Мой верный ааргх голоден, а ведь вы наверняка знаете, как опасны и неуправляемы голодные ааргхи. Не ровен час, он и меня съест. Вы понимаете, леди, я целиком и полностью на вашей стороне, но моему другу надо что-то кушать… Малыш, тебе эту или эту?

— Что-о?! Спасите-е-е-е!!!

— Бери вот эту, она толще и слишком громко орет.

— Я вовсе не толстая! — чисто по-женски вспыхнула нерейда. — И не ору, а стенаю о помощи! Быть может, благородный рыцарь услышит меня и…

— А знаешь, — не особо вслушиваясь, продолжил племянник главнокомандующего, — пожалуй, я тоже не против перекусить. Ты со мной поделишься?

— Гр-р! — грозно прорычал я, закрывая спиной добычу. — Ааргх честный — толстая ааргху, не толстая хозяину! Хозяин свою сам потрошит и жарит, ааргх ест сырую!

— Малыш, Малыш… — укоризненно покачал головой Эшли. — Ты же их пугаешь, ну какой из меня потрошитель?

— Гр-р, ааргх ест свою сырой, а потом потрошит не толстую для хозяина!

— Вот это другое дело, умница! Итак, милые дамы…

— Не-э-эт!!! — истерично взвыли нерейды, но мы были неумолимы.

Я пузом навалился на свою, недвусмысленно разевая пасть, типа «укушу, укушу!». Эшли попробовал сделать то же самое, но, словив скользким хвостом по физиономии, обиделся, словно ребенок, и выхватил рапиру.

— Довольно, прекрасная незнакомка, я выпотрошу тебя своей рукой! Уж как умею… Малыш, подержи ей махалку!

Добрых пять минут по берегу каталась веселая куча-мала, пока удивленный голос эльфа не привел всех в чувство:

— О, как у вас тут все романтично!

Эландер вернулся с пустыми руками, но главное, что хоть вернулся. После потери гномов я начал переживать за него еще больше, он же еще и частично инвалид.

— Спаси нас, благородный эльф! — взмолились мокрохвостки. — Мы невинные жертвы жестокого насилия!

— Спасибо, не надо, я не мерзну, — чуть виновато улыбнулся остроухий.

— Спаси нас, благородн… — стушевались нерейды.

— Нет, нет, сегодня точно пятница, я же помню. — Эландер с легкой укоризной покачал головой, словно девицы пытались уверить его в обратном.

Да, глух как пень. Иногда, оказывается, это очень даже удобно. А я еще собирался искать ему врача… Зачем?

— Ладно, волки горбатые, — сдалась та, что потолще. — Слышь, ты, дубина по кличке Малыш! Убери свои слюнявые губки и обломись на месте, я уже икряная. Теперь по делу: чего надо?

Вот это другой разговор, а то строили тут из себя принцесс на выданье…

— Вы похитили двух наших друзей, Турома и Нетурома.

— И че теперь, вешаться?

— Зачем вы их украли? — встрял Эшли. — Прекрасные леди, мы не хотим вам вреда, однако…

— А ты вааще заткнись, отморозок! Еще никто не смел обзывать меня толстой, хамло трактирное…

— Гр-р!!! — рявкнул я так, что обе пловчихи мигом поджали хвосты. — Где гномы?!

— Не знаем… — пискнула та, что постройнее. — Нас послали, чтоб мы взяли любого, кто выйдет на этот берег, и доставили в лодку.

— В какую еще лодку?

— Простую, деревянную, вон там, за поворотом. — Нерейда неопределенно махнула рукой налево. — В ней было трое людей, мы закинули им гномов — и назад. Думали, может, успеем поймать еще вот этого, тощего…

— Кто вас нанял?

— Не представились, — огрызнулась толстая, вернув себе инициативу. — Платят Мудрейшему, он нас послал, мы и поплыли. Утерся? Вот и отвали!

— Они говорят, что в выходные будут танцы? — не понял Эландер. — А Турома с Нетуромом пригласят? Кстати, где они?…

Похитительницы пристально посмотрели на него и покрутили пальцем у виска.

— Может, все-таки на уху? — облизнулся я, но Эшли отрицательно скривил губы.

— Убивать женщин мы не будем. Есть у кого-нибудь веревка? Свяжите их хвостами и выбросите в реку, далеко не уплывут, но и не засохнут на берегу. А то тут уже сейчас вяленой рыбкой пованивает…

Длинный и крепкий шнурок нашелся у эльфа, он из таких силки на птиц вяжет. Узлы затягивал я сам, с наслаждением, надежно и от всего сердца. Нерейды лаялись сквозь зубы, но без особой злобы, видимо, понимали, что легко отделались…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика