Читаем A Tormenta de Espadas полностью

– Ele disse a Sua Graça que lhe queria fazer mal – disse Sor Osfryd. – Machucá-la.

O irmão Osney detalhou.

– Ele disse que esperaria por um dia em que ela estivesse feliz, e faria com que a alegria se transformasse em cinzas em sua boca. – Nenhum dos dois mencionou Alayaya.

Sor Osmund Kettleblack, um retrato da cavalaria com uma imaculada armadura de escamas e manto branco de lã, jurou que o Rei Joffrey havia muito sabia que o tio Tyrion pretendia assassiná-lo.

– Foi no dia em que me deram o manto branco, senhores – disse aos juízes. – O bravo rapaz disse-me: “Meu bom Sor Osmund, proteja-me bem, pois o meu tio não gosta de mim. Ele quer ser rei no meu lugar”.

Aquilo era mais do que Tyrion conseguia aguentar.

Mentiroso! – deu dois passos adiante antes que homens de manto dourado o arrastassem para trás.

Lorde Tywin franziu a testa.

– Terei de mandar acorrentar suas mãos e pés como faria a um salteador comum?

Tyrion rangeu os dentes. Um segundo erro, estúpido, estúpido, anão estúpido. Mantenha-se calmo, senão está perdido.

– Não. Peço-lhes perdão, senhores. As mentiras dele enfureceram-me.

– As verdades dele, você quer dizer – disse Cersei. – Pai, peço que o ponha a ferros, para a sua proteção. Você vê como ele é.

– Eu vejo que é um anão – disse o Príncipe Oberyn. – O dia em que temer a fúria de um anão será o dia em que me afogarei numa barrica de tinto.

– Não precisamos de algemas. – Lorde Tywin olhou de relance as janelas e levantou-se. – A hora já está bem adiantada. Continuaremos de manhã.

Naquela noite, sozinho em sua cela de torre com um pergaminho em branco e uma taça de vinho, Tyrion deu por si a pensar na esposa. Não em Sansa, na sua primeira esposa, Tysha. A esposa puta, não a esposa loba. O amor dela por Tyrion tinha sido fingimento, e no entanto ele acreditara e encontrara alegria nessa crença. Dê-me doces mentiras, e fique com as suas amargas verdades. Bebeu o vinho e pensou em Shae. Mais tarde, quando Sor Kevan lhe fez a visita da noite, Tyrion perguntou por Varys.

– Acredita que o eunuco irá falar em sua defesa?

– Não saberei até ter falado com ele. Mande-o aqui, tio, por gentileza.

– Como quiser.

Os meistres Ballabar e Frenken iniciaram o segundo dia do julgamento. Tinham aberto o nobre cadáver do Rei Joffrey, juraram, e não encontraram nenhum pedaço de torta de pombo nem qualquer outro alimento alojado na real garganta.

– Foi veneno o que o matou, senhores – disse Ballabar, enquanto Frenken assentia com gravidade.

Então apresentaram o Grande Meistre Pycelle, apoiando-se pesadamente numa bengala retorcida e tremendo ao caminhar, com um punhado de pelos brancos saindo de seu longo pescoço de galináceo. Estava frágil demais para permanecer em pé, e os juízes permitiram que fosse trazida uma cadeira para ele se sentar, e também uma mesa. Na mesa foram colocados alguns pequenos frascos. Pycelle etiquetou alegremente cada um deles com um nome.

– Grisalheira – disse, em voz trêmula – obtida do cogumelo. Beladona, sonodoce, dança do demo. Isto é olhocego. Esta chama-se sangue de viúva, devido à cor. Uma poção cruel. Faz com que a bexiga e os intestinos deixem de funcionar, até que a vítima se afogue em seus próprios venenos. Isto é acônito, isto, veneno de basilisco, e isto são lágrimas de Lys. Sim. Conheço-as todas. O Duende Tyrion Lannister roubou-as de meus aposentos, quando mandou me aprisionar sob falsas acusações.

Pycelle – gritou Tyrion, arriscando-se à ira do pai –, algum desses venenos pode sufocar um homem?

– Não. Para isso é preciso se virar para um veneno mais raro. Quando era rapaz, na Cidadela, meus professores chamavam-no simplesmente de o estrangulador.

– Mas esse veneno raro não foi encontrado, não?

– Não, senhor. – Pycelle piscou os olhos em sua direção. – Usou-o todo para matar a criança mais nobre que os deuses puseram nesta boa terra.

A ira de Tyrion sobrepôs-se ao seu bom-senso.

– Joffrey era cruel e estúpido, mas não o matei. Podem cortar minha cabeça se quiserem, mas não participei na morte de meu sobrinho.

Silêncio! – disse Lorde Tywin. – Já o avisei três vezes. Da próxima, será amordaçado e acorrentado.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже