Читаем A time to kill полностью

There would be a divorce, probably within a year: He was black, and his wife's older cousin had married a black in the early seventies and received a lot of attention. Lester was a fad, and she was tired of him. Luckily, there were no kids. He suspected someone else. He had someone else too, and Iris had promised to marry him and move to Chicago once she ditched Henry.

Both sides of Interstate 57 looked the same after midnight-scattered lights from the small, neat farms strewn over the countryside, and occasionally a big town like Champaign or Effingham. The north was where he lived and worked, but it wasn't home. Home was where Momma was, in Mississippi, although he would never live there again. Too much ignorance and poverty. He didn't mind the racism; it wasn't as bad as it once was and he was accustomed to it. It would always be there, but gradually becoming less visible.

i ne wmtes stui owned and controlled everything, and that in itself was not unbearable. It was not about to change. What he found intolerable was the ignorance and stark poverty of many of the blacks; the dilapidated, shotgun houses, the high infant mortality rate, the hopelessly unemployed, the unwed mothers and their unfed babies. It was depressing to the point of being intolerable, and intolerable to the point he fled Mississippi like thousands of others and migrated north in search of a job, any decent-paying job which could ease the pain of poverty.

It was both pleasant and depressing to return to Mississippi. Pleasant in that he would see his family; depressing because he would see their poverty. There were bright spots. Carl Lee had a decent job, a clean house, and well-dressed kids. He was an exception, and now it was all in jeopardy because of two drunk, low-bred pieces of white trash. Blacks had an excuse for being worthless, but for whites in a white world, there were no excuses. They were dead, thank God, and he was proud of his big brother.

Six hours out of Chicago the sun appeared as he crossed the river at Cairo. Two hours later he crossed it again at Memphis. He drove southeast into Mississippi, and an hour later circled the courthouse in Clanton. He'd been awake for twenty hours.

"Carl Lee, you have a visitor," Ozzie said through the iron bars in the door.

"I'm not surprised. Who is it?"

"Just follow me. I think you better use my office. This could take a while."

Jake loitered at his office waiting on the phone to ring. Ten o'clock. Lester should be in town, if he's coming. Eleven. Jake riffled through some stale files and made notes for Ethel. Noon. He called Carla and lied about meeting a new client at one o'clock, so forget lunch. He would work in the yard later. One o'clock. He found an ancient case from Wyoming where a husband was acquitted after tracking down the man who raped his wife. In 1893. He copied the case, then

threw it in the garbage. Two o'clock. Was Lester in town? He could go visit Leroy and snoop around the jail. No, that didn't feel right. He napped on the couch in the big office.

At two-fifteen the phone rang. Jake bolted upright and scrambled from the couch. His heart was pounding as he grabbed the phone. "Hello!"

"Jake, this is Ozzie."

"Yeah, Ozzie, what's up?"

"Your presence is requested here at the jail."

"What?" Jake asked, feigning innocence.

"You're needed down here."

"By who?"

"Carl Lee wants to talk to you."

"Is Lester there?"

"Yeah. He wants you too."

"Be there in a minute."

"They've been in there for over four hours," Ozzie said, pointing to the office door.

"Doing what?" asked Jake,

"Talkin', cussin', shoutin'. Things got quiet about thirty minutes ago. Carl Lee came out and asked me to call you."

"Thanks. Let's go in."

"No way, man. I ain't goin' in there. They didn't send for me. You're on your own."

Jake knocked on the door.

"Come in!"

He opened it slowly, walked inside and closed it. Carl Lee was sitting behind the desk. Lester was lying on the couch. He stood and shook Jake's hand. "Good to see you, Jake."

"Good to see you, Lester. What brings you home?"

"Family business."

Jake looked at Carl Lee, then walked to the desk and shook his hand. The defendant was clearly irritated.

"Y'all sent for me?"

"Yeah, Jake, sit down. We need to talk," said Lester. "Carl Lee's got somethin' to tell you."

"You tell him," Carl Lee said.

Lester sighed and rubbed his eyes. He was tired and

irusiraiea. "i ami saym' anotner word. This is between .you and Jake." Lester closed his eyes and relaxed on the couch. Jake sat in a padded, folding chair that he leaned against the wall opposite the couch. He watched Lester carefully, but did not look at Carl Lee, who rocked slowly in Ozzie's swivel chair. Carl Lee said nothing. Lester said nothing. After three minutes of silence, Jake was annoyed.

"Who sent for me?" he demanded.

"I did," answered Carl Lee.

"Well, what do you want?"

"I wanna give you my case back."

"You assume I want it back."

"What!" Lester sat up and looked at Jake.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер