Читаем A Man Without Breath полностью

‘That’s just a medical name for hypocrisy,’ I said. ‘Which is the homage the Wehrmacht pays to virtue. Honour and justice in Germany are just a delusion. But it’s a delusion that someone in my line of work has to deal with every day. Sometimes I think that the greater insanity is not to be found in our leaders but in the judges I work for.’

‘I’m a doctor, so I prefer medical names. But if your government is schizophrenic, then mine is certainly dangerously paranoid. You’ve no idea.’

‘No. But it might be amusing to compare notes.’

Batov smiled. ‘Come with me,’ he said. ‘I’ll show you where you can buy the better stuff. It’s not great, but it won’t put you in hospital. At the SSMA we’re rather short of beds as it is.’

We went to another corner of the square – a quieter corner, on Kauf Strasse – where a man with a face like a box of iron filings and with whom Batov had clearly dealt before sold me a chekuschka, which was a quarter-litre of vodka from Estonia. The bottle was asymmetrical in a way that made you think you were already drunk, and the stuff looked no less suspicious than the samogon, but Batov assured me it was good stuff, which was probably why I decided to buy two and suggested he keep me company.

‘Drinking alone is never a good idea,’ I said. ‘Especially when you’re by yourself.’

‘I was on my way to the bakery on Bruckenstrasse.’ He shrugged. ‘But the chances are they won’t have any bread anyway. And even when they do it’s like eating earth. So yes, I would like that. I live south of the river. On Gudunow Strasse. We can go there and drink these bottles if you like.’

‘Why do you use the German names for the streets and not your own Russian names?’

‘Because then you wouldn’t know where I was talking about. Of course this might just be a cunning trap. Me being an Ivan, I could have decided to lure you back to my place where some partisans are waiting to cut off your ears and nose and your balls.’

‘You’d be doing me a favour. It’s my ears and nose and my balls that seem to get me in trouble.’ I nodded firmly. ‘Let’s go, doctor. It would be nice to spend time with a Russian who’s not an Ivan, or a Popov, or a Slav, or a subhuman. It would be good to be with a Russian who’s just a man.’

‘Oh my God, you’re an idealist,’ said Batov. ‘And clearly a dangerous one at that. It’s obvious to me that you’ve been sent here to Russia to put that idealism severely to the test. Which is perfectly understandable. And rather perceptive of your superiors. Russia is the best place for a cruel experiment like that. This is the country for cruel experiments – it’s where idealists are sent to die, my friend. Killing people who believe in things is our national sport.’

With the bottles in Batov’s empty shopping bag we went and found my car and drove over the rickety temporary wooden bridge that connected the southern part of the city with the northern part: German engineers had been busy. But Russian women were, it seemed, no less industrious; on the banks of the Dnieper they were already hard at work building the wooden rafts that would transport things into the city when the river was properly navigable.

‘Is it the women who do all the work here?’ I asked.

‘Someone has to, don’t you think? It will be the same for you Germans one day, you mark my words. It’s always the women who rebuild the civilizations that the men have done their best to destroy.’

Batov lived alone in a surprisingly spacious apartment in a largely undamaged building that was painted the same shade of green as many of the churches and public buildings.

‘Is there some reason why every other building has been painted green?’ I asked. ‘Camouflage, perhaps?’

‘I think green was the only colour available,’ said Batov. ‘This is Russia. Explanations are usually commonplace. We probably exceeded some sort of five-year plan for paint production, only no one thought to produce more than one colour. Very likely blue paint was made the previous year. Blue is the right colour for a lot of these buildings, by the way. Historically speaking.’

Inside, the apartment was a series of rooms connected by a long corridor that ran along the wall facing onto the street. Built into this long wall was a series of bookshelves that were full of books. The apartment smelt of furniture polish and fried food and tobacco.

‘That’s quite a collection you have there,’ I said.

Batov shrugged. ‘They serve a double purpose. As well as keeping me busy – I love to read – they help to insulate the corridor against the cold. It’s doubly fortunate that Russians write such thick books. Perhaps that’s why.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер