Читаем A Man Without Breath полностью

It was still light by the time we reached Smolensk several hours later, but only just. For almost an hour before that we’d been flying over an endless, thick green carpet of trees. It seemed there were more trees in Russia than anywhere else on earth. There were so many trees that at times the Junkers seemed almost immobile in the air and I felt as if we were drifting over a primordial landscape. I suppose Russia is as near as you can get to what the earth must have been like thousands of years ago – in more ways than one; probably it was an excellent place to be a squirrel, although perhaps not such an excellent place to be a man. If you were intent on hiding the bodies of thousands of Jews or Polish officers, this looked like a good place to do it. You could have hidden all manner of crimes in a landscape like the one below our aircraft, and the sight of it filled me with me dread not just for what I might find down there but also for what I might find myself faced with again. It was only a dark possibility, but I knew instinctively that in the winter of 1943 this was no place to be an SD officer with a guilty conscience.

Von Dohnanyi had made a full recovery by the time a clearing in the forest finally appeared to the north of the city like a long green swimming pool, and we landed. Steps were wheeled quickly into place on the tarmac and we stepped out into a wind that quickly cut a jagged hole in my greatcoat, then my torso, leaving me feeling as cold as a frozen herring and, in the centre of that enormous tract of forest, just as out of place. I pulled my crusher about my frozen ears and looked around for a sign of someone from the signals regiment who was supposed to meet me. Meanwhile my erstwhile travelling companion paid me no attention as he came down the steps of the aircraft and was immediately met by two senior officers – one of them a general with more fur on his collar than an Eskimo – and seemed quite indifferent to my own lack of transport as, laughing loudly, he and his pals shook hands while an orderly loaded his luggage into their large staff car.

A Tatra with a little black and yellow flag bearing the number 537 on the hood drew up next to the staff car and two officers climbed out. Seeing the general, the two officers saluted, were cursorily acknowledged, and then walked toward me. The Tatra had its top up but there were no windows and it seemed another cold journey lay ahead of me.

‘Captain Gunther?’ said the taller man.

‘Yes sir.’

‘I’m Lieutenant-Colonel Ahrens, of the 537th Signals,’ he said. ‘This is Lieutenant Rex, my adjutant. Welcome to Smolensk. Rex was going to meet you by himself, but at the last minute I thought I’d join him and put you fully in the picture on the way back to the castle.’

‘I’m very glad you did, sir.’

A moment later the staff car drove away.

‘Who were the flamingos?’ I asked.

‘General von Tresckow,’ said Ahrens. ‘With Colonel von Gersdorff. I can’t say I recognized the third officer.’ Ahrens had a lugubrious sort of face – he was not unhandsome – and an even more lugubrious voice.

‘Ah, that explains it.’

‘How do you mean?’

‘The third officer – the one you didn’t recognize, the one who got off the plane – he was also an aristocrat,’ I explained.

‘It figures,’ said Ahrens. ‘Field Marshal von Kluge runs Army Group HQ like it’s a branch of the German Club. I get my orders from General Oberhauser. He’s a professional soldier, like me. He’s not an aristocrat; and not so bad, as staff officers go. My predecessor Colonel Bedenck used to say that you never really know exactly how many staff officers there are until you try and get into an air-raid shelter.’

‘I like the sound of your old colonel,’ I said, walking toward the Tatra. ‘He and I sound as if we’re cut from the same cloth.’

‘Your cloth is a little darker than his, perhaps,’ said Ahrens pointedly. ‘Especially the cloth of your other uniform – the dress one. After what he saw in Minsk, Bedenck could hardly bear to be in the same room as an officer of the SS or SD. Since you’re to be billeted with us for security reasons, I might as well confess I feel much the same way. I was a little surprised when Major-General Oster from the Abwehr telephoned and told me that the Bureau was sending an SD man down here. There’s little love lost between the SD and the Wehrmacht in my corner.’

I grinned. ‘I appreciate a man who comes right out and says what’s on his mind. There’s not a lot of that around since Stalingrad. Especially in uniform. So as one professional to another let me tell you this. My other uniform is a cheap suit and a felt hat. I’m not the Gestapo, I’m just a policeman from Kripo who used to work homicide, and I’m not here to spy on anyone. I intend going home to Berlin just as soon as I’ve finished looking at all the evidence you’ve gathered, but I tell you frankly sir, mostly I’m just looking out for myself, and I don’t give a damn what your secrets are.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер