Читаем A Fable полностью

‘I would have done it too of course. But tell me why——No, I know why. I know the reason. I know it’s true: I just want to hear you say it, hear both of us say it so I’ll know it’s real’——already—or still—speaking even through the other’s single vicious obscene contemptuous epithet: ‘You could have surrendered the horse at any time and it could have stayed alive, but that was not it: not just to keep it alive, anymore than for the few thousands or the few hundred thousands that people will always be convinced you won on it’——stopping then and even waiting, or anyway watching, exultant and calm while the prisoner cursed, not toward him nor even just at him, but him, the ex-deputy, steadily and for perhaps a full minute, with harsh and obscene unimagination, then the ex-deputy speaking again, rapid and peaceful and soothing: ‘All right, all right. The reason was so that it could run, keep on running, keep on losing races at least, finish races at least even if it did have to run them on three legs, did run them on three legs because it was a giant and didn’t need even three legs to run them on but only one with a hoof at the end to qualify as a horse. While they would have taken it back to the Kentucky farm and shut it up in a whorehouse where it wouldn’t need any legs at all, not even a sling suspended from a travelling crane geared by machinery to the rhythm of ejaculation, since a skillful pander with a tin cup and a rubber glove’——exultant and quite calm, murmuring: ‘Fathering colts forever more; they would have used its ballocks to geld its heart with for the rest of its life, except that you saved it because any man can be a father, but only the best, the brave——’ and left in the middle of the spent dull repetitive cursing and from New Orleans the next morning sent back the best lawyer which even he, with all the vast scope of his family’s political affiliations and his own semi-professional and social ones, could find—a lawyer whose like the little lost Missouri town had probably never seen before, nor anyone else for that matter, as having come four hundred miles to defend a nameless foreign horsethief—telling the lawyer what he had seen there: the curious, watching attitude of the town——

‘A mob,’ the lawyer said, with a sort of unction almost. ‘It’s a long time since I have coped with a mob.’

‘No no,’ the client said quickly. ‘They are just watching, waiting for something, I didn’t have time to find out what.’

And the lawyer saw that too. He found more than that: arriving on the second morning after an all-night drive in his private chauffeured limousine, and within thirty minutes was on the telephone back to his client in New Orleans, because the man he had come to defend was gone, vanished, not escaped from the jail but freed from it, the lawyer sitting at the telephone where he could look out into the quiet square almost empty of movement, from which nobody watched him now nor for that matter had ever actually looked at him, but where he was conscious of them—not so much the dour, slow-speaking, half-western half-southern faces, but of the waiting, the attention.

And not only the white man, the two Negroes were gone too, the lawyer on the New Orleans telephone again that evening, not because it had taken him this long to learn these meagre details, but simply because he realised now that this was all he was going to find out here, by inquiry or purchase or just by simple listening, no matter how much longer he stayed: how the two Negroes had never reached the jail at all but had vanished apparently into thin air somewhere between it and the courthouse, where the ex-deputy’s Federal successor had formally relinquished the three prisoners to the local sheriff; only the white man ever to reach the jail, because the ex-deputy had seen him there, and he gone too now, not even freed so much as just vanished, the lawyer discovering five minutes after his arrival that there was no prisoner, and at the end of thirty no felon, and by mid-afternoon no crime even, the body of the horse having vanished too sometime during that first night, and nobody had moved it nor seen anyone moving it nor heard of anyone who might have moved it or in fact even knew that it was missing.

But the pursuit had long ago learned about all there was to know about those two weeks in the eastern Tennessee valley last fall, and the ex-deputy had briefed the lawyer, and so to the lawyer there was no mystery about it; he had already divined the solution: there would be Masons in Missouri too—an opinion which the client in New Orleans didn’t even bother to ignore, let alone acknowledge, not the ex-deputy’s but the poet’s voice actually babbling at his end of the wire while the lawyer was still talking:

‘About the money,’ the lawyer said. ‘They searched him, of course——’

‘All right, all right,’ the ex-deputy said. —right perhaps, justice certainly, might not have prevailed, but something more important had——

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература