Читаем A COFFIN FROM HONG KONG полностью

“It was all arranged. That stuff I told you about Herman was true, but I lied when I told you I didn’t like him. We had always been friends. We always kept in touch. For the past two years now I’ve been struggling to keep this business of mine going. I just haven’t the knack for business. I haven’t the knack for anything come to that. I guess that’s why Herman and I were friends. He hadn’t the knack for anything either. Things got so bad here, I was desperate for money. Then Herman wrote me. He said he had got his hands on a large consignment of heroin and would I buy it off him? As an industrial chemist I have a number of safe outlets for handling heroin, but of course, I hadn’t the money. He was stupid enough to tell me he was trapped in Hong Kong and unless Jo-An could raise the money to get him a false passport and his fare home, he would be dead in a few weeks. He said the organisation he had double-crossed were hunting for him, and if they found him, they would kill him. I saw my chance of at last laying my hands on a big sum of money. If I could get the heroin, I could sell it at a very high profit. So I wrote to him and told him I’d buy the stuff. It was arranged that Jo-An should come straight to me from the airport and hand over the stuff and get the money, but Herman didn’t tell me on what plane she was coming. I didn’t dare ask in case the query was traced back to me. I knew I would have to kill her.” He stared down at his big, shaking hands. “At the time, it didn’t seem so bad planning to kill a Chinese girl, but I couldn’t think how I was to get rid of her body. It was then I finally decided to plant her body in your office. You were next door to me so it would be easy. You were a private investigator. She might be taken for a client of yours. I thought when the police investigated the murder, with you involved, the trail would get so confused, they wouldn’t think of me. I had to be sure you would be out of your office when she arrived. I had this airport recording I’d taken when I first bought the recorder. I was scared to go to the airport in case I was spotted so I used the recorder to convince you I was calling from the airport, giving me a reasonable excuse why I didn’t come to see you. When you had gone, I waited and waited. I thought she would never come. Finally, she arrived. She trusted me. She told me the heroin was in the coffin. I very nearly didn’t kill her.” He closed his eyes for a moment. “She was such a pretty little thing. I had got into your office and taken your gun. While she talked, I took the gun from the desk drawer, keeping it out of sight. Then she asked me for the money. That decided me. I lifted the gun and shot her.” He shuddered and again wiped his sweating face. “I carried her into your office . . . I left her there. Well, it’s a relief it’s over. I haven’t been able to sleep. I couldn’t even sell the stuff. It’s all there. I’ve been waiting and waiting and waiting for you to come back. When I knew you were back, I just hadn’t the nerve to face you.” He looked imploringly at me. “What are you going to do?”

I had no pity for him. He had tried to involve me in murder. He had hired a thug to kill me. He had brutally shot Herman’s wife, but to me what was unforgivable, he had been responsible without knowing it for Leila’s death. He had plotted and planned with cold, ferocious greed and he had betrayed a friend even though the friend had been as worthless as himself.

“What do you think?” I said. “You’ll have to tell your sordid tale to the police.”

I picked up the telephone receiver. As I began to dial, he slid out of his chair and started to walk unsteadily towards the door. I suppose I could have stopped him by shooting him in the leg, but I couldn’t be bothered. He wouldn’t get far. My job was to stay here and make sure the heroin remained where it was until Retnick arrived.

As I was telling the desk sergeant at police headquarters to alert Retnick and get a squad car down to me fast, I heard Wayde take the elevator to the ground floor. The squad car only just missed him, but they picked him up half an hour later. They found him in his car at the far end of Beach Drive. He had taken a cyanide capsule: one of the advantages of being an industrial chemist. He had taken the quick, easy way out.

Retnick listened to my story, a sour expression on his face.

“I was well off the beam,” I concluded. “I would have bet a dollar Jefferson’s secretary was the one. It was by the purest chance I got onto Wayde. If he hadn’t made the mistake of keeping the airport recording on his machine and if his girl hadn’t been curious, I don’t think I would have got onto him.”

Retnick offered me a cigar.

“Look, Ryan,” he said. “I’ve got to have the credit for cracking this case. I’ve got a reputation to look after: you haven’t. If you want my co-operation in the future, you’ll keep in the shade. I’ll handle all the publicity.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература