Люциус только усмехнулся и странным взглядом посмотрел на девушку. Нарцисса могла поклясться, что в глазах ее жениха скользнула тень уважения.
— Я не собирался тебе мстить, милая, — язвительно сказал он. — После того, как я узнал о твоем… увлечении, я не мог не признать, что ты гораздо более умна, чем я предполагал.
— Какая честь.
— Кроме того, я считаю, что мы должны держаться вместе.
Нарцисса изогнула бровь и медленно сказала:
— Что именно ты предполагаешь под этой… фразой?
— Ты знаешь, что произойдет в ближайшие полгода. Моя семья, как и я, всецело поддерживаем идеалы Лорда. Если ты откажешься от помолвки и свадьбы… — Люциус с наигранным сожалением поцокал языком. — Ты не просто будешь отвержена всем высшим обществом, ты подставишь себя под угрозу. Лорд не станет церемониться даже с чистокровными, если они пойдут против него.
— Что-то еще? — надменно спросила Нарцисса. — Кто бы знал, что ты так сильно заботишься обо мне Люциус.
— Безусловно, в этом деле у меня есть свои, корыстные интересы, — Малфой развел руками. — Я знаю, как к АВ относятся в данной школе и какую информацию вам поставляют.
— Хочешь вступить в наши ряды? — подняла брови Нарцисса.
— О, нет-нет! Если ты решила, что я вздумал присоединиться к вам, ты ошибаешься.
— Тогда о чем речь?
— Мне просто интересен ваш состав, — Люциус пожал плечами. — Впрочем, я готов обойтись и без этого. Как я уже сказал, АВ, очевидно, являются наиболее осведомленной группировкой в школе. Через ваши руки проходит огромное количество информации ото всех учеников школы, желающих так или иначе помочь.
— И ты рассчитываешь, что я начну выдавать тебе эту информацию?
— Я просто хочу знать, каковы настроения в обществе. Кто и что замышляет, кто и что знает…
— Информация — это очень ценный предмет для торга, Люциус, — Нарцисса закинула ногу за ногу. — Тебе придется выполнить мои условия, если ты желаешь… сотрудничества.
— И я внимательно слушаю, — хмыкнул слизеринец, скрещивая руки на груди.
— Условия просты: никаких попыток обнаружить АВ или выдать меня. Также ты больше не тронешь Эмили Паркер, если она сама не даст тебе такового повода. Кроме того, ты объяснишь мне, что имел в виду под «вспышками» в своем дневнике. — Нарцисса внутренне сжалась. Вот так просто сидеть в кресле, смотреть на стоящего перед собой Малфоя и диктовать ему условия… ощущение было волнующим и пугающим одновременно.
— А не слишком ли многого ты хочешь? Быть может, мне еще публично попросить у тебя извинения и заодно расторгнуть помолвку, коей ты так воспротивилась? — холодно спросил Малфой.
— Я не настолько дура, Люциус, чтобы лишаться основной защиты от тебя, — Нарцисса поднялась из кресла и вплотную подошла к Малфою. — Если мы разорвем помолвку, ты сможешь сделать со мной все, что тебе вздумается, не так ли? Но сейчас… малейший прокол, и твой отец испепелит тебя на месте, если поймет, что ты позоришь семью. Не говоря уже о моей матери, которая не даст меня в обиду, несмотря ни на что.
— Ты прекрасна, Нарцисса, — тихо произнес Люциус, очерчивая костяшками пальцев контур ее лица. — Когда злишься.
— Не пытайся обворожить меня, Люциус, — слизеринка отшатнулась, в глазах ее мелькнул страх, крайне позабавивший Малфоя. Парень продолжал улыбаться, глядя на нее.
— Хорошо, к делу, — мгновенно посерьезнел он, опуская руку. — Твои условия… Они подразумевают, что полученная от тебя информация должна быть невероятно ценной.
— Так и есть, — кивнула Нарцисса. — Я расскажу тебе, что знаю про мародеров и Спринклс. А я знаю про них о-очень много, уж поверь мне.
— Почему я не могу просто узнать эту информацию из записей, скажем, Дамблдора? Раз уж мы в его кабинете.
— Прошу, — хмыкнула Нарцисса. — Наверное, это будет очень просто, учитывая, что ты даже не знаешь, что именно ищешь.
Малфой задумчиво смотрел на слизеринку.
— Я не стану рассказывать тебе про «вспышки». Если ты считаешь себя столь умной и способной разобраться во всей этой ситуации — разгадай тайну сама, я не буду тебе препятствовать. Остальные условия… пусть так, я приму их.
— По рукам, — после непродолжительного молчания Блэк кивнула. Ощущение, что она вновь заключает сделку с дьяволом, как это было с Беатой, не пропадало, но любопытство и непривычное чувство азарта вели ее вперед.
Люциус с усмешкой взглянул Нарциссе в глаза и, протянув ей ладонь, мягко сказал:
— Если вздумаешь подставить меня, я уничтожу тебя, Нарцисса Друэлла Блэк. А потом буду скорбеть по своей безвременно ушедшей невесте.
— Меньше пафоса, Люциус, — фыркнула слизеринка и мягко вложила свою тонкую хрупкую кисть в ладонь Малфоя.
Они секунду смотрели друг другу в глаза, а потом разорвали касание, словно испугавшись собственных чувств, на мгновение всколыхнувших проницательный холодный разум обоих. Обручальное кольцо, лежащее в рюкзаке Нарциссы Блэк, стремительно наливалось тяжелым зеленым сиянием — оно-то знало, что более подходящих друг другу людей не сыскать нигде более в мире.
***
Гриффиндорские гостиные, ночь
— Ты уверен в этом, Блэк? — усомнилась Беата. Лица всех остальных выглядели не менее удивленными.