Показав на первый листок из блокнота, он сказал:
- Это ключ к шифру. Если тебе попадется подобная таблица, сможешь перевести. Я не
уверен, что делать с именами, так что оставлю это на твое усмотрение.
- Хорошо, и спасибо тебе.
- Мне понравилось наблюдать, как работал ум Пита. Почти забыл сказать, что сегодня
утром у нас был сантехник, чтобы посмотреть на ирригационную систему. Он дал много
полезных советов. Все время повторял : “ Сократить, прежде чем использовать вторично”.
- Ты и так это знал. Ничего практического?
- Хочешь услышать его рекомендации? Уничтожить газон. Избавиться от всей травы.
“Она все равно мертвая” - вот что он сказал. Он посоветовал искусственный газон.
Можешь себе представить?
- Ну, он будет зеленым круглый год.
- Я сказал ему, что подумаю, а потом позвонил другому. В любом случае, увидимся дома.
После его ухода я сидела и пережевывала информацию. Генри предоставил ключ к шифру, но не к смыслу. Цель Пита была непонятна, но эти шесть женщин должны были иметь
что-то общее. Тот факт, что он зашифровал имена, говорил о том, что список заслуживал
защиты, но я понятия не имела, почему. Кто мог интересоваться информацией, по его
мнению, такой важной, что он не мог ее оставить на простом английском?
Я сняла трубку и набрала номер Рути. Ответил автоответчик, и я оставила сообщение.
- Привет, Рути. Жаль, что тебя не застала. Это Кинси, с новой информацией. Генри
расшифровал записку, и я расскажу тебе, что там было, когда у тебя найдется минутка.
Пока что, файлы здесь, в офисе. Я поищу еще раз, если ты думаешь, что в этом есть
смысл. Шансы слабые, на мой взгляд, но ты - босс. Надеюсь, твоя встреча прошла хорошо.
Позвони, как придешь домой.
Я сложила листки и положила в сумку. Больше из любопытства, чем чего-нибудь еще, достала телефонную книгу и поискала Тарин Сиземор. За десять лет, которые прошли
после судебного дела, она могла выйти замуж, умереть или уехать из города. В таком
случае, ее в книге не будет. На букву С я нашла десять человек с фамилией Сиземор, но
никого не было с инициалом Т. или именем Тарин. Я переместила свои поиски в раздел
учреждений и нашла ее: Сиземор, Тарин, доктор. Никаких указаний, в какой сфере она
работала. Профессор университета, консультант по образованию? Лечит расстройства
слуха или речи? Адрес был в центре Санта Терезы, с номером телефона. Я достала свою
колоду каталожных карточек, сделала запись, вернула на место резинку и убрала карточки
в сумку.
Я до сих пор не знала, что делать. Что, черт возьми, задумывал Пит Волинский?
Возможно, ничего хорошего. Если он вымогал деньги у женщин из списка, тогда им
повезло. Он умер, и им не надо будет больше платить ни цента. Если он руководствовался
другими мотивами, тогда чем? Мне следовало пойти поговорить с Тарин Сиземор, в
надежде, что она знает, что происходит. Я находилась в режиме сбора информации, и буду
принимать решение, когда у меня будет больше фактов.
Пока что, относительно “Хелли Бетанкур”, я беспокоилась, что передав ей контактную
информацию Кристиана Саттерфилда, могла причинить ему вред. По крайней мере, мне
следовало предупредить его. Я заперла офис и отправилась пешком в “Санта Тереза
Диспэтч”, редакция которой находилась в шести кварталах. Мне нужен был свежий
воздух, и движение помогло проветрить мозги.
Я думала, что была права, определяя социальный статус Хелли. Она выглядела богатой, и
ее окружала аура высокого класса, которую невозможно подделать. Откуда она знала
Кристиана Саттерфилда, и что ей было от него нужно? Я не могла вообразить, для чего ей
могла послужить связь с условно-досрочно освобожденным, разве что она хотела
пополнить свои счета ограблением банков.
Дойдя до здания “Диспэтч”, я вошла в лобби и поднялась по лестнице на второй этаж.
Архив газеты располагался в помещении, заставленном шкафами, ящики набиты
газетными вырезками, начиная с 1800-х годов. Библиотекарем была женщина, по имени
Марджори Хиксон, которой было за восемьдесят. Высокая и изящная, с серо-зелеными
глазами, высокими скулами и белоснежными волосами. Я имела с ней дело много раз, и
всегда она была приветливой и практичной.
- Как дела, Марджори? Давно не виделись.
- Это место - просто сумасшедший дом, и это тянется месяцами. В прошлом июле мы
перешли с бумаги на новую электронную систему: слова, рисунки и графики, включая
карты. Не спрашивайте, как это делается. Я понятия не имею. Я до сих пор частично
пользуюсь старомодным карточным каталогом, но это другой вопрос. Раньше у нас были
помощники, которые печтали заголовки на конвертах и вкладывали внутрь статьи. Файлы
даже имели перекрестную индексацию, что было достаточно продвинутым. Теперь
невероятно терпеливая душа, по имени Джон Поуп, обеспечивает перевод новых
поступлений в электронный формат. Для меня это слишком.
- Эй, для меня тоже. У меня даже нет компьютера.
- У меня есть старый, который отдал мой зять, когда купил новый, но я ничего в нем не
понимаю. Зять говорит, что компьютер дружелюбный для пользователей, но у меня есть
для него новости. Было время, когда я управлялась с этой чертовой штуковиной день или