Читаем 8cf5dd0af9114105c680adb811826a57 полностью

— Я не могу оставить его! — крикнула в ответ Свон, попытавшись вырваться.

— Надо вывести Вас наружу, — терпеливо произнёс спасатель. — Вас осмотрят врачи, а Ваш друг…

— Я сама врач!

— Тогда Вы тем более должны понимать, в каком плачевном состоянии сейчас Ваше плечо. Вам нужна помощь. Ребята тут в два счёта управятся. И спасут Вашего приятеля. Не будем им мешать, договорились?

Эмма всхлипнула и, бросив последний полный отчаянья взгляд, в сторону разгребаемой горы камней, кивнула.

— Вот и славно. Сможете идти?

— Да.

Упрямица, неизвестно кому и неизвестно что доказывая, попыталась сделать несколько шагов самостоятельно, но её ноги тут же подогнулись: после краткого приступа истерики Эмму покинули последние силы. Мужчина среагировал мгновенно. Стараясь не задеть повреждённое плечо Эммы, он подхватил её и на руках понёс к выходу.

— Я бы и сама справилась, — вяло запротестовала Свон, но её уже никто не слушал.

Реджина

Сторибрук, штат Мэн

Окрестности города

28 июля 2015. 20:44

Шёл ужасный ливень. Сплошной стеной. Вода лилась с неба толстыми упругими струями, будто из пожарного шланга.

Реджина поправила капюшон ядовито-жёлтого дождевика, который ей любезно одолжил сердобольный мужчина в униформе спасателя, и повертела головой в поисках Дэвида. Она прибыла сюда полчаса назад, но ей так и не удалось с ним поговорить: шериф метался из стороны в сторону, лично руководя ходом операции и мешая спелеологам делать свою работу.

Да уж. Совсем не так Реджина намеревалась провести сегодняшний вечер. Парочка самоуверенных идиотов испортила ей все планы.

Женщина брезгливо передёрнула плечами. Нет, конечно, она, как и все здесь присутствующие, не могла не переживать за судьбу двух горе-следопытов, рискнувших спуститься в старую шахту. Но на данный момент в палитре её эмоций преобладало именно раздражение.

От чёртовой Свон одни проблемы!

Реджина топталась на месте, с опаской наблюдая за творящимся вокруг упорядоченным хаосом.

Проглядывающий сквозь завесу дождя вход в штольню был оцеплен. Всюду носились мокрые и недовольные люди со специальным обмундированием, доносились обрывки отдаваемых приказов, поблескивали маячки на служебных автомобилях. Тот самый мужчина, что великодушно поделился дождевиком, сумбурно отчитался перед ней о ходе операции и благополучно растворился в толпе еще до того момента, как она успела до конца облачиться в защитную экипировку. Все были заняты делом, и никто не обращал внимания на мэра.

— Редж. Ты тут!

Женщина обернулась. Дэвид наконец соизволил к ней подойти. Он выглядел немного несуразно в высоких ярко-красных резиновых сапогах и промокшей насквозь форменной куртке шерифа. И, конечно же, он шастал под ливнем без головного убора. Что сын, что отец. Как дети малые! Реджина недовольно поджала губы, но от комментариев воздержалась.

— Да, мне сообщил Грэм.

— Тебя уже ввели в курс происходящего? — торопливо поинтересовался Нолан. Он явно хотел побыстрее от неё отделаться.

— Более ли менее, — стараясь игнорировать разросшееся внутри до неимоверных размеров негодование, холодно ответила Реджина. Она ненавидела, когда контроль над ситуацией — особенно чрезвычайной — находился не в её руках. — Вы уже определили, где они?

— Четвёртая группа их обнаружила, — тыльной стороной ладони Дэвид растёр по лицу дождевые капли. — Северайд вот-вот должен вывести оттуда Эмму. Она цела. Относительно.

— Что насчёт Джонса?

— Пытаются вытащить из-под обломков.

Реджина с опаской взглянула на вход в штольню как раз в тот момент, когда в проёме показался плечистый верзила, держащий на руках израненную и чумазую Эмму Свон. Стоявшие до сей поры без дела парамедики метнулись к пострадавшей, желая помочь спасателю как можно аккуратнее устроить бедняжку в машине «скорой». Переглянувшись, Реджина и Дэвид направились к ним.

— Нил! — судорожно выдохнула Свон, стоило ей только завидеть поблизости обеспокоенного Нолана. — Нил был там!

Дэвид мгновенно нахмурился и попытался отодвинуть одного из парамедиков в сторону, чтобы оказаться к Эмме поближе.

— Вы мешаете! — сурово сдвинув брови, воскликнул врач и принялся оттеснять нетерпеливого шерифа обратно. Но Дэвид отвоёванных позиций не сдал.

— Его тоже завалило? — не обращая внимания на ворчание медицинского работника, поинтересовался мужчина и пытливо уставился на Эмму.

— Он… стоял слишком далеко. Нет, вряд ли его завалило. Наверное, ему удалось… наверное, он ушёл. Но он ранен!

— В тоннеле полно пятен крови, — проронил Северайд, привлекая к себе внимание. — Мы разделились. Третья группа последовала по ним в западном направлении. А мы вышли к смежной пещере. И обнаружили эпицентр обвала.

— На запад, говоришь? — по-детски обрадовался Дэвид. — Раненный? Черт возьми, да мы наконец поймаем этого больного ушлёпка!

Воодушевлённый Дэвид тотчас же сорвался с места в неизвестном направлении, на ходу извлекая из кармана куртки мобильный. Реджина покачала головой.

Напомните, почему я назначила его шерифом?

— Расскажи, что там произошло, — повернувшись к Эмме, попросила женщина. — По порядку. Как вы нашли Кэссиди? И почему он ранен?

Перейти на страницу:

Похожие книги