Читаем 7 полностью

Через затененный стакан выставочного зала он увидел мерцающий темно-зеленый Роллс-Ройс и два новых Ягуара, один ярко-красный. Он задавался вопросом, как это будет иметь такие деньги.

Ухмыляясь, он погладил пятнистую собаку. «Я бы не тратил его на машины», - сказал он далматин. «Потратьте это на лошадей, а может быть и на собак, и на Чарли», - сказал он. И, возможно, все в порядке.

Милли не раз говорила ему, что не хочет, чтобы он был один. До сих пор он был достаточно доволен, сохраняя только свою память.

Дом и больница доктора Файртити находились за пределами Беккуита, на жилой улице. Его объект был сложным из трех небольших каркасных коттеджей, которые были построены еще в тридцатых годах, и теперь к ним присоединились высокие стены внутреннего дворика, чтобы сделать вход и обеспечить безопасность бега. Харпер сел в грузовик за мгновение, прежде чем войти.

«Наверное, - сказал он собаке, - когда это ударит, если никто не потребует тебя, Сьюзен даст тебе прекрасный дом». Он взъерошил уши собаки. «Компаньон для Агнца. Держу пари, что тебе это понравится».

У Сьюзен Бриттейн было достаточно хлопот с этим крушением, которое положило ее в дом престарелых, который оставил ее такой калекой, что ее дочь не была уверена, что она снова пойдет. Но, пройдя по ней, вышла из кресла-коляски, конечно, с помощью пуделя для моральной поддержки. И теперь этот беспорядок на ее месте, который, как он надеялся, не будет перерастать во что-то еще хуже. Казалось, что женщина, живущая в одиночестве, должна иметь лучшую безопасность. У него были некоторые мысли по этому поводу, но его идеи не были популярны.

Этот взлом заставил его неловко; Было слишком много смутных связей. Но об этом и шла речь. Что с ним было? Стареет ли он, теряя край? Вытащив веревку-недоуздок с задней части грузовика, он щелкнул ее по воротнику далматина и отвел собаку в приемную.

Десять-десять фойе были обставлены зеленым твидовым ковром, зеленым кожаным диваном и любовным сиденьем, а также несколькими деревянными стульями. Маленькая старушка сидела на любовном сиденье, сжимая на коленях картонную коляску. Когда вошел Харпер, в комнату ворвалось низкое шипение, посылая дальлматин, удаляясь от носителя, к двери. Секретарша кивнула Харперу, заговорила в домофоне и через мгновение позвала Харпера обратно в кабинет Фритти.

У Firetti был маленький человек с гладким круглым лицом, бледными волосами, истончающимися сверху, и без очков. Когда он осмотрел крупную собаку, как он уже готов был сделать, он надел защитные очки. Он был поражен в лицо более чем одним разрывом животного. Сменив очки, он поднял далматин на стол, хотя Харпер не предложил экзамен.

«Просто посмотри. В чем проблема?»

«Не могли бы вы уберечь его от поля зрения какое-то время? Один из тех задних питомников? Если вы привлечете кого-нибудь к себе, сообщите мне сразу, или если это телефонный звонок, получите любую информацию, которую вы можете. смотритель, и позвони им ».

Огнетущий кивнул, улыбаясь, как будто рад быть частью полицейского дела. Он провел руками по собаке, погладил его, проверил рот, зубы и уши, принял температуру, прислушался к его сердцу, а затем отпустил его со стола. Он не задавал вопросов, просто кивнул Харперу и отвел собаку к изолированному крылу. Харпер вернулся в департамент вовремя для суда, выступая в качестве свидетеля по делу о вождении в нетрезвом виде, и он надеялся, что обвиняемый получит максимальное наказание.

Он снова был вне суда в 10:50, направляясь по коридору в отдел, желая, чтобы ремоделирование закончилось, и подумал, не вернутся ли что-нибудь в норму. Почему какой-либо проект здания принимался в четыре раза до тех пор, пока подрядчик обещал? Половина его офицеров находилась во временных кварталах, разбросанных по всему зданию суда. Другая половина делала свои рабочие столы между огороженными стенами-шпильками, стопами двух-четырех-четырех, пирамидами и грудами опилок и кричащих электроинструментов и никакой безопасности. Он задавался вопросом, почему он начал этот проект.

Хотя, чтобы дать кредитору подрядчика, его плотники были такими же спокойными, как они могли быть, они не кричали, не разговаривали на работе, кроме случаев, когда их работа требовала нескольких слов - без длинных приступов спортивной беседы и мужчин Сплетни, что большинство плотников предавались, когда они забивали.

Когда он проверил с диспетчером, его привлекли два звонка.

В 9:15 сосед, живущий по соседству с Эллиоттом Трейнором, призвал сообщить о стрельбе накануне вечером. Лилиан Сандерс. Она сказала, что не может позвонить, пока ее муж не пойдет на работу, потому что он считал шумным обратным огнем и сказал, что она не должна беспокоить полицию, что она только одурачит себя. Проверяя звонки прошлой ночи, он обнаружил четыре сообщения о возможной стрельбе, хотя это могло быть только побочным эффектом. Офицер некоторое время патрулировал этот район, без каких-либо проблем.

Перейти на страницу:

Похожие книги